Уильям блейк краткая биография. Мистические работы уильяма блейка

Художник, философ Уильям Блейк творил, обращаясь только к будущим поколениям. Он твердо знал, что только потомки сумеют оценить его произведения. А сейчас, на рубеже XVIII - XIX столетий, не найдет признания у современников. Он оказался прав: все тайны его гения не раскрыты до сих пор.

Жизненный путь

Уильям Блейк всей своей неяркой внешними событиями жизнью не дает особого простора биографам. Он родился в Лондоне в 1757 году в небогатой семье лавочника, там же прожил всю жизнь до самой смерти, до семидесяти лет. Заботу и участие родных, восхищение очень узкого кружка его почитателей и учеников - это Уильям Блейк получил в полной мере. Некоторое время он обучался ремеслу гравера и этим впоследствии зарабатывал. Повседневная жизнь, которую вел Уильям Блейк, была полна рутины и добывания Он занимался изготовлением гравюр по чужим оригиналам, гораздо реже - по своим собственным. Он создал иллюстрации к «Кентерберийским рассказам» Чосера, Книге Иова. Вот одна из иллюстраций к Данте «Вихрь любовников».

Это мощный и страшный поток, который не придет в голову простому обывателю, до которого художник не опускался. Поэтому когда Уильям Блейк пытался утвердить себя как художника, то сталкивался с глухой стеной непонимания. Лишь двадцать лет спустя после его смерти для широкой публики он был «открыт» прерафаэлитами. Не поняты до конца до сих пор тот мир и разнообразное творческое наследие, которые оставил Уильям Блейк. Биография духовная у него сложна и наполнена яркими событиями.

Поэзия

Одна из творческих задач, которую поэт решал на протяжении всей жизни, - создание новой мифологической системы, так называемой Библии Ада. Самое известное и в своем роде совершенное произведение - «Песни невинности и опыта». Его стихотворения бессмысленно рассматривать каждое по отдельности. Они связаны между собой множеством тончайших нитей и приобретают истинное звучание только в контексте всего цикла.

Внутренние переживания

У него были десятилетия, когда он надолго замолкал. Это показывает его мучительные и напряженные духовные искания. Современники его не понимали, но, возможно, именно поэтому его творчество было ориентировано на его внутреннее видение. А оно было макро- и микрокосмогоническим, смелым, фантастическим, с необычной игрой линий и острой композицией. Этим Уильям Блейк, картины которого не были приняты современниками, поражает нас сейчас. Он взял их из того мира, который знал или видел раньше. Это тот самый Блейк, который видел бесконечность в ладони и вечность в одном часе. «Ньютон» - одна из наиболее известных его картин.

В ней физик представлен Великим Архитектором Вселенной с одним из масонских символов в руках. Уильям Блейк предвосхитил Дали, который будет претендовать на звание первого в мире художника в области квантовой физики. Нет, Сальвадор Дали надолго опоздал.

Прошлое Альбиона

Англией правит ее мифологическое прошлое, считал Уильям Блейк. Картины пишутся на темы кельтов и друидов, обладавших особыми знаниями и мифами.

Именно воспоминания о них, по мнению Блейка, могут выявить ранее скрытые истины.

Иллюстрации к Библии

Создавая иллюстрации к Библии, он не пишет пастухов или младенца Иисуса, но мистически видит Сатану. «Брак Неба и Ада» - одна из его книг, написанная в подражание библейским книгам пророчеств. Это же мы видим на его картинах. То, что написал Уильям Блейк, «Красный дракон» - это серия акварельных картин, созданных для иллюстрации Библии, книги Это Большой с семью головами и коронами на них. Его хвост «смел» треть звезд с неба на землю. Эти картины изображают дракона в различных сценах.

Первая картина «Большой красный дракон и жена, облаченная в солнце». Разными богословами она толкуется примерно так. Жена - это Церковь, свет Христов, и солнце над ней священно. В муках она рожает ребенка, которого намерен поглотить дракон. Но ей удается спастись бегством.

От ярости дракон напускает воду, которая должна поглотить и жену, и землю.

Он невероятно страшен и уверен в своей силе.

Некоторые современные взгляды на теологию

На эти ужасы можно взглянуть иначе. Церковь Христа была создана как место Любви и Милосердия. Никакого дьявола в первоначальном учении не было. Его идея парадоксальным образом развилась и обрела силу в период Средневековья как и идея Ада для управления душами паствы. С одной стороны - Рай - пряник, с другой - Ад - кнут, к которому человека толкает дьявол. Так Дьявол обрел стараниями Церкви необыкновенную силу. А ныне близкий к музейному. Мало кто всерьез о нем задумывается.

Но это нисколько не умаляет работ Блейка. Они предлагают размышлять о том, что есть Добро и что - Зло. Он был пророком и многое предвидел, как и собственную смерть.

В шесть часов вечера в день своей смерти Блейк почувствовал ее, пообещал жене, что всегда с ней будет, и умер. Так чем же была для него смерть?

Увидеть мир в одной песчинке
И космос весь - в лесной травинке,
Вместить в ладони бесконечность
И в миге мимолетном вечность...
Уилья м Блейк

«В течение сорока лет не было ни единого дня, чтобы я не брался за медную доску. Гравирование -- это ремесло, которому я учился, мне не стоило и пытаться жить иным трудом. Мои небеса -- это медь, а земля моя -- это железо». Так писал о себе в начале девятнадцатого века многострадальный Уильям Блейк. Одна из комнатушек служила им с Кейт гостиной, другая -- спальней, кухней, кабинетом и мастерской. Вещей почти не было. Жена ходила в простом, несвежем платье. «От бесконечных невзгод, она давно утратила былую красоту, если не считать той, что придавала ей любовь и говорящие глаза, сверкающие и чёрные».

Книга Иова . Уильям Блейк


Блейк Уильям (Blake William) (28.11.1757-12.08.1827), английский живописец, гравер, поэт. Искусству живописи и гравюры учился в Лондоне у гравёра Дж.Безайра (с 1771), посещал Академию художеств (1778), испытал влияние Дж.Флаксмена. В творчестве Блейка, иллюстрировавшего акварелями и гравюрами собственные стихи («Песни неведения», 1789; «Песни познания», 1794; «Книгу Иова», 1818-1825; «Божественную комедию» Данте, 1825-1827 и другие произведения) , ярко отразились тенденции романтизма в английском искусстве конца XVIII - первой четверти XIX века: тяготение мастера к визионерской фантастике, аллегоризму и мистической символике, обращение к смелой, почти произвольной игре линий, острым композиционным решениям.

67% 4

BLAKE William The Lovers Whirlwind. Francesca Da Rimini And Paolo...

Блейк отрицает традиционную композицию и перспективу, изысканные линеарные формы работ живописца вызывают представление о потустороннем мире. Сам стиль отражает свойственное художнику уникальное мистическое видение мира, в котором сливаются воедино реальность и воображение.

Гравер и книжный иллюстратор по профессии, Блейк выразил свой талант в поэзии и в поразительных по воздействию мистических и символических картинах. Духовный мир представлялся Уильяму Блейку более важным, чем мир материальный, а истинный художник виделся ему пророком, наделенным божественным даром проникновения в сущность вещей. Блейк жил в бедности и умер непризнанным 12 августа 1827 года. В настоящее время Уильяма Блейка по праву считают одним из великих мастеров английского изобразительного искусства и литературы, одним из наиболее ярких и оригинальных живописцев своего времени.

Уильям Блейк. Иллюстрация к "Божественной комедии" Данте. "Ад"

Уильям Блейк. Беатриче с колесницы разговаривает с Данте

Уильям Блейк. Иллюстрация к "Божественной комедии" Данте. "Ад"

Уильям Блэйк (англ. William Blake; 28 ноября 1757, Лондон — 12 августа 1827, Лондон) — английский поэт и художник, мистик и визионер.

Сейчас, почти двести лет спустя, стал очевидным тот факт, что произведения Уильяма Блейка предназначались не для его современников. Всю жизнь он творил, обращаясь к своим потомкам, и по всей видимости сам это осознавал. Видеть полное равнодушие своих современников приносило ему немалое отчаяние, "Мои произведения более известны на небесах, нежели на земле" - так он говорил, и продолжал творить, надеясь на должное уважение и внимание своих потомков. Сегодня, окидывая общий взгляд на его творчество, мы можем понять насколько он обогнал свое поколение, возможно, на век, а, возможно, и более. Прошли два столетия после его жизни, можно назвать, два столетия его забвения, и только сегодня Уильям Блейк становится настоящим должным кумиром. Например, в Великобритании его поэма "Иерусалим" стала чуть ли не вторым национальным гимном, а в Америке грандиозный успех имела выставка его живописных и граверных работ, проходившая в 2001 году в нью-йоркском музее "Метрополитен". Сегодня книги Блейка выходят огромными тиражами во многих странах, в том числе и в России, и они не залеживаются на прилавках. Растет количество переводов.

100% 1

Феномен Блейка

Привлекает в Блейке не только его творчество, но и его загадочная личность. Привлекает его странная и незаурядная творческая судьба. Главная особенность его творческой жизни заключалась в том, что Блейк не был ни особенным поэтом, ни особенным художником, ни особенным философом. Мало того, его литературные труды очень часто идут вразрез нормам литературного английского языка, живопись часто противоречит общепринятым канонам, а философия его не всегда поледовательна и логична. Однако, если взять все его труды в совокупности, то они представляют собой нечто грандиозное, нечто завораживающее и величественное. В целом, его творческие труды являют собой вполне определенную завершенность, они представляют собой результат долгого, упрямого и глубокого искания творческой талантливой души. Блейка можно ценить прежде всего за то, что он пытался проникнуть во многие законы этого мироздания, понять и преподать саму духовность.

33% 7

Делал он это посредством написания литературных произведения (в стихах и прозе), дополняя их для лучшего усвоения многочисленными иллюстрациями. Такой литературный прием, объединяющий в себе философию, литературу и живопись, ранее никогда не встречался. Он особенный, и даже после Уильяма Блейка мало кто был способен на такое творческое подвижничество (в частности, Халиля Джебрана называют последователем приемов Уильяма Блейка). Однако, остается признать, что именно такой неординарный прием творческого самовыражения как нельзя эффективно подходит Уильяму Блейку для того, чтобы выразить свои пророческие идеи, выразить свой просвещенный взгляд на чистоту духовности.

83% 2

Произведения Блейка свидетельствуют нам о том, насколько был глубок и тонок внутренний мир автора. Он был совершенно не похож на тот, в котором живут остальные, что дает понять каков сам Блейк, и какова была его творческая миссия. Мы ясно осознаем, что человек, достигший подобного уровня самовыражения, был способен выходить за обычные условные рамки человеческого осознания, за пределы работы органов чувств и разума. На такое освобождение от условностей, углубленное восприятия реальности способен лишь только тот человек, кто всецело поглощен стремлением к духовности, к его законам, его бытию. Таков уровень мировоспрития Уильяма Блейка. Отсюда возникает вполне закономерный вопрос: а не был ли он сам наделен чем-то особенным, позволяющим ему видеть мир другими глазами - более сложным и многообразным, не находлся ли он на более высоком уровне человеческого осознания, иными словами, не обладал ли он действительно духовной самореализацией, чтобы быть способным так творить, так пропускать через себя окружающий мир?

67% 3

Чистота духовности Уильяма Блейка, свободная от оков рационализма и сухой догмы, была не только его творческим методом, но и образом мыслей, его состоянием, его внутренней сущностью. Он не был поэтом "для всех" и, как видно, не стремился к этому. Он писал для тех, кого, как и его самого, волновали темы духовности. Он верил в божественное предназначение поэта, в то, что вдохновение даровано свыше, верил в свою миссию Пророка, призванного открывать людям "очи, обращенные внутрь". Как бы то ни было, Уильям Блейк прошел его до конца, чтобы осветить дорогу тем, кто пойдет за ним следом. Итогом его пути стали его произведения как путеводные маяки для искателей, желающих подняться из косных и слепых идей, убеждений и условностей к высотам Духовности.

Уильям Блейк за свою жизнь успел создать огромное количество произведений в области живописи и литературы. Причем надо заметить, что в отличие от других художников кисти и слова, его творческое мастерство с возрастом не шло на убыль, а наоборот совершенствовалось. К концу жизни из под его пера и кисти выходили действительно шедевры его творчества, например, произведение "Лакоон" или иллюстрации к "Божественной комедии" Данте, где Уильям Блейк проявлял и глубину литературной мысли, и легкость во владении кистью, чего не наблюдалось за ним ранее.

В истории мировой литературы Уильяма Блейка принято считать первым английским поэтом-романтиком. Поражает невиданный колорит настроений автора, его непредсказуемость и неспособность понять и вместить в нас все то, что он выражал собой. Иногда у него проскальзывают мятежные настроения, и тут же они переходят в религиозный мистицизм. Его лирические мотивы сочетаются с образной мифологией и символикой. Его невинное радостное восприятие мира переходит впоследствие в некий мистицизм столкновения сил Добра и Зла, Неба и Ада. Его мифологическая система сложных символических образов и иносказаний долгое время оставалась непонятой и считалась не поддающейся какой либо расшифровке. Лишь сейчас ученые начинают подбираться к разгадке.

50% 5

Признание Блейка

Считается, что в 1863 году положено начало признания Уильяма Блейка и роста интереса к нему. В это время Александром Гилкристом была опубликована биография "Жизнь Блейка". Вскоре после этого были изданы никогда не публиковавшиеся ранние стихотворения Блейка, проявившего его как лирический поэт-романтик. Обнаруженные впоследствии гравюры Блейка, также ранее неизвестные, в огромной мере повлияли на развитие так называемого стиля "модерн". В 1893 году Иитс вместе с Эллисом выпустили в свет трехтомное, на ту пору самое полное издание произведений Блейка, сопроводив его краткой биографией поэта. Однако, настоящий интерес к творчеству и личности Блейка начался в двадцатом столетии.

67% 6

В 1966 году вышло "Полное собрание сочинений Уильяма Блейка". Блейк открылся миру не только как апокалиптический провидец, каким его привыкли считать, но и как автор остроумных эпиграмм и афоризмов, как оригинальный мыслитель и критик, намного опередивший свой ортодоксальный, закосневелый век.

Что касается России и стран бывшего СССР, то имя Уильяма Блейка стало известно широкой публике лишь с 1957 года, после того, как весь мир отметил двухсотлетие со дня его рождения. Его произведения стали тогда появляться и в периодической печати, и в отдельных сборниках. Издавался Блейк сравнительно редко, а многое из его творчества никогда не переводилось на русский язык. Остается надеяться, что с течением времени будет переведено все наследие его творчества.

33% 8

60% 9

83% 10

Уильям Блейк (англ. William Blake; 28 ноября 1757, Лондон - 12 августа 1827, Лондон) - английский поэт и художник, мистик.Биография

Блейк родился 28 ноября 1757 года в Лондоне, в районе Сохо, в семье лавочника. Он был третьим из семи детей, двое из которых умерли ещё в младенчестве. Уильям посещал школу только до десяти лет, научившись там лишь писать и читать, и получил образование на дому - его учила мать. Родители были протестантами - диссентерами из Моравской церкви и весьма религиозными людьми, поэтому всю жизнь сильное влияние на мировоззрение Блейка оказывала Библия. На протяжении всей его жизни она будет оставаться для него главным источником вдохновения.

Ещё в детстве Блейк увлёкся копированием греческих сюжетов с рисунков, которые приобретал для него отец. Работы Рафаэля, Микеланджело, Мартена ван Хемскера и Альбрехта Дюрера привили ему любовь к классическим формам. Постепенно это занятие переросло в увлечение живописью. Родители, зная горячий темперамент мальчика и сожалея о том, что он не ходил в школу, отдали его на уроки живописи. Правда, в период этих занятий Блейк изучал только то, что было интересно ему. Его ранние работы показывают знакомство с творчеством Бена Джонсона и Эдмунда Спенсера. Тогда же он увлёкся и поэзией.

В 1772 году Блейка на 7 лет отдали в учение к гравёру Джеймсу Бэзиру. Нет никаких сведений о том, чтобы в период обучения между учителем и учеником были какие-либо серьёзные разногласия или конфликты. К концу обучения, в 21 год, Блейк стал профессиональным гравёром.

В 1778 году Блейк поступил в Королевскую Академию искусств, где проявил себя приверженцем классического стиля эпохи Высокого Возрождения.

В 1782 году Блейк женился на Кэтрин Бушер, необразованной, но очень милой девушке, полюбившей его с первого взгляда. Они прожили вместе до смерти Блейка, причём впоследствии Кэтрин уверяла, что её регулярно посещал дух умершего мужа. Сама Кэтрин умерла в 1831 году. Детей у них не было.

Первый сборник стихов Блейка, «Поэтические наброски», вышел в 1783 году. В дальнейшем поэт создает несколько «иллюминированных рукописей», собственноручно гравируя свои стихи и рисунки на медной доске.

В 1784 году, пережив смерть своего отца, Блейк вместе с братом Робертом открыл типографию и стал работать с издателем Джозефом Джонсоном, который был известен своими радикальными идеями. Дом Джонсона был местом встречи многих «диссидентов» того времени. Здесь Блейк познакомился с поэтом Уильямом Вордсвортом и увлёкся идеями французских революционеров. В 1789 году, с началом французской Революции, появился его сборник стихотворений «Песни невинности», а в 1794 году - сборник «Песни опыта», стихотворения из которого были написаны уже в период якобинского террора и разочарования поэта в Революции.

Скончался Уильям Блейк 12 августа 1827 года, в разгар своей работы над иллюстрациями к «Божественной комедии». Его смерть была внезапна и необъяснима.

С 1965 года точное местоположение могилы Блейка было утеряно и забыто, а могильный камень был перенесён на новое место.

При жизни Блейк не получил никакой известности за пределами узкого круга почитателей, но был «открыт» после смерти прерафаэлитами. Оказал значительное влияние на западную культуру XX века. Песня «Иерусалим» на стихи Блейка считается неофициальным гимном Великобритании. Для русского читателя поэта открыл Самуил Маршак, который всю жизнь работал над переводами его стихов.

Обучение у гравёра

4 августа 1772 года Блейк поступил на 7-летнее обучение искусству гравировки к гравёру Джеймсу Бесайеру с Грейт Куин Стрит. К концу этого срока, к тому времени, когда ему исполнится 21 год, он должен был стать профессиональным гравёром. Но не было ни одного достижения за период обучения, которое не сопровождалось бы серьёзной размолвкой или конфликтом между ними. Однако биограф Блейка Питер Акройд отмечает, что позже Блейк внесёт имя Бэсайера в список своих соперников в искусстве, но вскоре вычеркнет его. Причиной тому было то, что стиль гравировки Бэсайера уже в то время считался старомодным, и обучение его ученика в таком ключе могло не лучшим образом повлиять на приобретаемые им навыки в этой работе, а также на будущее признание. И Блейк это понимал.

На третьем году обучения Бэсайер направил Блейка в Лондон срисовывать живописные фрески готических церквей (вполне возможно, что это задание было дано Блейку для того, чтобы обострить конфликт между ним и Джеймсом Паркером, другим учеником Бэсайера). Опыт, полученный во время работы в Вестминстерском Аббатстве способствовал формированию у Блейка его собственного художественного стиля и идей. Тогдашнее Аббатство было украшено военными доспехами и снаряжением, изображениями поминальных панихид, а также многочисленными восковыми фигурами. Акройд отмечает, что «самые сильные впечатления создавались за счёт чередования ярких красок, то появляющихся, то словно исчезающих». Долгие вечера Блейк проводил за зарисовками Аббатства. Однажды его прервали ребята из Вестминстерской школы, один из которых так замучил Блейка, что тот с силой столкнул его с плахи на землю, куда он с ужасным грохотом повалился. Блейку удалось увидеть ещё много видений в Аббатстве, например церковную процессию с монахами и священниками, во время которой ему представлялось пение псалмов и хоралов.

Королевская Академия

8 октября 1779 Блейк стал студентом Королевской академии в Олд Сомерсет Наус неподалёку от Стренда. Хотя платить за обучение не требовалось, на протяжении 6-годового пребывания в академии Блейк должен был покупать себе принадлежности и инструменты. Здесь он бунтует против того, что называет «незавершённым стилем модных художников», таких как Рубенс, столь любимый первым президентом школы Джошуа Рейнольдсом. Прошло время, и Блейк просто-таки возненавидел отношение Рейнольдса к искусству вообще и, в особенности к его поиску «единой истины» и «классического понимания красоты». Рейнольдс писал в своих Рассуждениях, что «склонность к абстрактному видению того или иного предмета, а также к обобщению и классификации - это триумф человеческого разума»; Блейк же, в заметках на полях отмечал, что «всё обобщать, „подгонять под одну гребёнку“, значит быть идиотом; заострение внимания - вот чего заслуживает каждая особенность». Блейку также не нравилась кажущаяся, притворная скромность Рейнольдса, которую считал лицемерием. Модным в то время работам маслом кисти Рейнольдса Блейк предпочитал классическую аккуратность и чёткость оказавших влияние на раннее творчество работ Микеланджело и Рафаэля.

Гордонские мятежи

Запись первого биографа Блейка Александра Гилкриста о случае, произошедшем в июне 1780, рассказывает о том, как проходя мимо торговой лавки Бэсайера на Грейт Куин Стрит, Блейк едва не был сбит с ног разъярённой толпой, которая направлялась штурмовать тюрьму Ньюгейт в Лондоне. Они атаковали тюремные ворота лопатами и киркомотыгами, подожгли здание и выпустили заключённых на свободу. По свидетельствам очевидцев, Блейк находился в первых рядах толпы во время атаки. Позже это восстание, будучи реакцией на новый парламентский законопроект, отменявший санкции против Римского католицизма, получило название Гордонских мятежей. Они также спровоцировали небывалый всплеск появления большого количества законов и введение их правительством Георга III, а также создание охраны государственного порядка, полиции.

Несмотря на настойчивые убеждения Гилкриста о том, что Блейк примкнул к толпе вынужденно, некоторые биографы утверждали, что он якобы присоединился к толпе импульсивно, или же поддержал бунт как революционный акт. Другого мнения придерживается Джером Макганн, который утверждает, что, так как мятежи были реакционными, они могли вызвать у Блейка только возмущение.

Женитьба и начало карьеры

В 1782 году Блейк встречает Джона Флэксмена, который станет его патроном, и Кэтрин Буше, которая вскоре станет его женой. В это время Блейк оправляется от отношений, кульминацией которых стал отказ на предложение руки и сердца. Он подробно излагает эту печальную историю Кэтрин и её родителям, после чего спрашивает девушку: «Вам меня жаль?». Когда Кэтрин отвечает утвердительно, он признаётся: «Тогда я люблю Вас». Уильям Блейк и Кэтрин Буше, которая была на 5 лет младше его, обвенчались в Церкви Святой Марии в Баттерси. Будучи неграмотной, Кэтерин вместо росписи поставила в свидетельстве о браке крестик «Х». Оригинал этого документа можно увидеть в церкви, где в период между 1976-1982 годом было также установлено памятное витражное окно. Позже, кроме обучения Кэтерин чтению и письму, Блейк обучил её ещё и искусству гравюры. На протяжении всей жизни он будет понимать, насколько бесценна для него помощь и поддержка этой женщины. Среди бесчисленных неудач Кэтерин не даст угаснуть пламени вдохновения в душе мужа и, также будет принимать участие в печати его многочисленных иллюстраций.

Примерно в это же время Джордж Камберленд, один из основателей Национальной Галереи, становится поклонником работ Блейка. Публикацию первого сборника стихотворений Блейка, Поэтические Наброски (Poetical Sketches), относят к 1783 году. После смерти отца, в 1784 году Уильям с братом Робертом открыли типографию и стали работать с издателем-радикалом Джозефом Джонсоном. Дом Джонсона был местом встреч для интеллигенции - некоторых ведущих английских диссидентов того времени. Среди них были: богослов и учёный Джозеф Пристли, философ Ричард Прайс, художник Джон Генри Фусели, феминистка Мери Уолстоункрафт и американский революционер Томас Пейн. Вместе с Уильямом Уордсуортом и Уильямом Годвином, Блейк возлагал большие надежды на Французскую и Американскую революции и носил Фригийский колпак в знак солидарности с Французскими революционерами, но отчаялся с годами расцвета Робеспьера и Правления Террора во Франции. В 1784 Блейк также сочинил, но оставил неоконченным свой манускрипт «Остров на луне».

Блейк иллюстрировал книгу Мери Уолстоункрафт «Подлинные истории из реальной жизни». Считается, что они якобы разделяли взгляды на равенство между полами и институт брака, но всё же нет никаких бесспорных свидетельств того, что они вообще когда-то встречались. В вышедших в 1793 году «Видениях Дочерей Альбиона» Блейк осуждает жестокий абсурд насильственного, принудительного воздержания, а также замужества без любви, и встаёт на защиту права женщин реализовывать свои способности и возможности.

Рельефный оттиск

В 1788 году, в возрасте 31 года, Блейк начинает экспериментировать в области рельефного оттиска, метода, который он будет применять для оформления своих книг памфлетов и стихов, для картин, и конечно, именно им будет выполнен шедевр Блейка - иллюстрации к Библии. Этот способ был применим как для иллюстрации книг, так и разумеется для книг иллюстраций с отпечатанными изображениями и не содержавших текста. Чтобы сделать оттиск изображения или определённой иллюстрации и текста, желаемое наносилось на медные пластины ручкой или кистью с использованием кислотоупорного растворителя. Изображения могли располагаться прямо рядом с текстом на манер древних иллюстрированных манускриптов. Потом оттиск делался второй раз, но уже в кислоте, чтобы подчеркнуть контуры и покрыть нетронутые места, которые слегка размываются, после чего рельеф изображения становился чётче.

Это просто-таки переворот с ног на голову классического метода оттиска, согласно которому кислота наносится только на контуры, на самой пластине же просто делается инталия, глубокая печать. Рельефный оттиск, изобретённый Блейком, позже стал важным коммерческим методом печати. Прежде чем страницы, на которых был сделан оттиск такими пластинами, превращались в книжный том, их раскрашивали вручную акварельными красками, а затем прошивали. Блейк использовал такой способ оттиска для иллюстрации большинства своих известных произведений включая «Песни невинности и опыта», «Книгу Тэль», «Бракосочетание рая и ада», «Иерусалим».

Гравюры

Несмотря на то, что Блейк прославился именно благодаря своей технологии рельефного оттиска, в собственной работе ему чаще приходилось придерживаться метода инталия, стандартного в XVIII век метода гравировки, который заключался лишь в нанесении насечек на жестяную пластину. Это было сложной и трудоёмкой работой; для того чтобы перенести изображения на пластины нужна была уйма времени, месяцы, и даже годы, но, как заметил современник Блейка Джон Бойделл, такой способ гравировки делал её продукт «слабым звеном для коммерции», позволяя художникам более приблизиться к народу, и сделав её важным видом искусства к концу XVIII века.

Блейк также использовал метод интальо в своих работах, в частности для иллюстраций к «Книге Иова», которую завершил перед самой своей смертью. Новоизобретённая Блейком техника, метод рельефного оттиска, подвергалась самой жестокой критике, но исследования, проведённые в 2009 году уделяют большое внимание сохранившимся пластинам Блейка, включая те, что были использованы для «Книги Иова»: они свидетельствуют о том, что он также часто применял технику repoussage, то есть барельефа, что позволяло сглаживать погрешности, достаточно было перевернуть пластину и несколькими ударами разровнять нежелательную насечку, сделав её выпуклой. Такая техника типичная для гравировочных работ того времени, во многом уступает более быстрому процессу чеканки в жидкой среде, которую применял Блейк для своего рельефного оттиска, и объясняет, почему процесс гравировки был таким долговременным.

Дальнейшая жизнь и карьера

Брак Блейка и Кэтерин был крепким и счастливым до самой смерти художника. Блейк учил Кэтерин письму, а она помогала ему раскрашивать печатаные книги его стихов. Гилкрист же рассказывает о «бурном времени» первых лет Брака. Некоторые биографы утверждали, что Блейк пытался пригласить на брачное ложе любовницу согласно принципам Сведенборгийского общества, однако учёные решили отказаться от этой теории, так как она была просто догадкой. Ребёнок, которого так хотели Уильям и Кэтерин, Тэль, могла бы быть первым ребёнком, но не выжив после зачатия, стала последним. Возможно, о ней Блейк пишет в Книге Тель.

Фелфам

В 1800 году, Блейк переезжает в небольшой дом в Фелфаме, в Сассексе (теперь это Западный Сассекс), получив заказ на иллюстрацию работ молодого поэта Уильяма Хейли. Именно в этом доме Блейк некогда работал над книгой Мильтон: Стихотворение (оформление предисловия к книге датировано 1804-м годом, но Блейк продолжал работу вплоть до 1808-го). Книга начинается со строк: «На этот горный склон крутой Ступала ль ангела нога?», увековеченных позже в гимне (ставшем неофициальным гимном Великобритании) «Иерусалим». Вскоре Блейк вознегодовал на своего нового покровителя, поняв, что Хейли вовсе не интересует занятие искусством, он больше занят «тяжёлой работой по бизнесу». Разочарование Блейка своим патроном Хейли так повлияло на первого, что в поэме «Мильтон» он написал, что «Друзья в материальном мире - духовные враги».

Проблемы Блейка с властью дошли до критической стадии в августе 1803, когда он ввязался в драку с солдатом по имени Джон Скофилд. Блейка обвинили не только в нападении, но и в организации мятежа против короля. Скофилд заявил, что Блейк восклицал: «Будь проклят король. Все его солдаты рабы». Чичестерская выездная сессия суда присяжных признает Блейка невиновным. Сассекская городская газета сообщает: «Сфабрикованность произошедшего была настолько очевидна, что обвиняемый был незамедлительно оправдан». Позже в иллюстрации к Иерусалиму Скофилд станет символом «ограниченности разума, „заключаемого в оковы“ рабства».

Возвращение в Лондон

Блейк вернулся в Лондон в 1804 году и начал работу над написанием и иллюстрацией Иерусалима (1804-1820), его самой амбициозной работы. Скрыв свою идею изобразить героев Кентерберийских историй Чосера, Блейк обращается к торговцу Роберту Кромеку, чтобы продать гравюру. Понимая, что Блейк всегда настолько оригинален и ни за что не стал бы переделывать популярную работу, Кромек сразу сделал заказ Томасу Стотерду. Когда Блейк узнал, что его обманули, он расторг со Стотердом контракт. Далее он открыл независимую выставку в магазине галантереи своего брата на Броуд Стрит 27 в Лондонском районе Сохо. Выставка была задумана так, чтобы вместе с другими работами продать и свою версию иллюстраций к Кентерберийским историям (под общим названием Кентерберийские паломники). Он также напишет Описательный каталог (1809), в котором будет представлено то, что Энтони Блант назовёт «выдающимся анализом» работы Чосера. Книга Блейка по праву занимает своё место в классической антологии критики на Чосера. Вместе с тем она содержит детальное объяснение других картин Блейка.

Однако выставка очень плохо посещалась, ни картины темперой, ни картины акварелью не вызывали интереса. Статья же о выставке, появившаяся в еженедельнике Эксперт была откровенно враждебной.

Джон Камберленд представил Блейка молодому художнику по имени Джон Линелл. До знакомства с ним Блейк встретил Сэмюеля Палмера, принадлежавшего к группе художников, которые называли себя Шорехамские Старцы. Они разделяли антипатию Блейка к современным направлениям и его веру в духовное и художественное возрождение. В возрасте 65 лет Блейк занялся иллюстрациями к «Книге Иова». Этими работами позже будут восхищены Раскин, который сравнит Блейка с Рембрандтом, и Воуен Уильямс, который поставит свой балет Job: A Masque for Dancing, используя в нём подборку иллюстраций художника.

Позже Блейк станет распродавать огромное количество своих работ, в частности своих иллюстраций к Библии, Томасу Баттсу, патрону Блейка, который воспринимал его, скорее, как друга, нежели как заслуженного художника, чьи работы были удостоены признания. А именно это было типичным мнением о творчестве Блейка на протяжении всей его жизни.

Божественная комедия Данте

В 1826 году Линелл прививает Блейку интерес к Божественной комедии Данте. Произведение вдохновляет Уильяма на создание целой серии гравюр. Но смерть Блейка в 1827 году не даёт ему реализовать свою смелую задумку, и только считанные работы в акварели и всего 7 пробных оттисков остаются завершёнными. Но даже они были удостоены восхищения:

«Несмотря на всю сложность содержания Божественной комедии, акварельные иллюстрации к ней, талантливо выполненные Блейком, находятся в ряду величайших достижений художника. Мастерство в области акварельной живописи в его работах поднимается на совершенно новый уровень, об этом говорит эффект, которого Блейк достиг, сумев воссоздать абсолютно уникальную атмосферу каждого из трёх „миров“ по которым скитается герой, в своих иллюстрациях».

Иллюстрации Блейка к поэме не сопровождают описываемое буквально, они, скорее, заставляют критически пересмотреть происходящее, порой предоставляя новое видение духовных и моральных сторон произведения.

Так как проекту не было суждено завершиться, замысел Блейка остался неузнанным. Некоторые же придерживаются того мнения что, вывод о нём можно сделать только говоря в общем обо всей серии иллюстраций. А именно: они бросают вызов тексту, который сопровождают, оспаривая мнение автора: например о сцене, где Гомер шествует с мечом и своими соратниками, Блейк пишет: «Всё в Божественной комедии говорит о том, что из-за своих тиранических идей Данте ‘сделал’ Этот Мир из ‘Сотворения’ и ‘Богини Природы’, но без участия Святого Духа». Возможно, Блейк не разделял и восхищения Данте поэзией Древних Греков, а также той несомненной радости, с которой он назначал и раздавал обвинения и наказания в Аду (о чём свидетельствует мрачный юмор некоторых песней поэмы).

Однако Блейк разделял недоверие Данте к материализму и протест против развращённой природы власти. Он также получал большое удовольствие от возможности представить своё личное восприятие атмосферы поэмы визуально, путём иллюстрации. Даже появившееся у Блейка чувство приближения смерти не смогло отвлечь его от творчества, которым он был полностью поглощён. В это время он лихорадочно корпел над Адом Данте. Говорят, что он так желал продолжить пополнять серию новыми эскизами, что потратил чуть ли не последний шиллинг на простой карандаш.

Смерть

В день своей смерти Блейк неустанно работал над иллюстрациями к Данте. Говорят, что, в конце концов, он отложил работу и повернулся к жене, которая всё это время сидела на кровати рядом с ним, не в состоянии сдержать своих слёз. Посмотрев на неё, он воскликнул: «О, Кейт, прошу, оставайся недвижима, я сейчас нарисую твой портрет. Ты всегда была ангелом для меня». Завершив портрет (ныне утерянный и до нас не дошедший), Блейк отложил все свои кисти и принадлежности и стал распевать гимны и песенки. В 6 часов вечера того же дня, пообещав жене, что будет с ней вечно, Блейк отошёл в другой мир. Гилкрист говорил, что женщина, которая жила в этом же доме и присутствовала при смерти Блейка, сказала: «Я видела смерть не человека, но блаженного ангела».

В своём письме Сэмюэлю Палмеру Джордж Ричмонд так описывает смерть Блейка: «Он почил с честью. Он отправился в страну, увидеть которую мечтал всю жизнь, говоря о том, что обретёт там самое большое счастье. Он надеялся на спасение через Иисуса Христа. Перед самой смертью его лицо, точно, светилось блаженным светом, и он, словно одержимый стал петь о тех вещах, которые он будто бы видел в раю».

Катерин заплатила за похороны мужа деньгами, одолженными у Линелла. Через 5 дней после смерти - в канун 45-ой годовщины их с Катерин свадьбы, Блейк был предан земле на кладбище для сектантов (Dissenter’s burial ground) в местечке Банхилл Филдс (Bunhill Fields), где были похоронены и его родители. На похоронах присутствовали Катерин, Эдвард Калверт, Джордж Ричмонд, Фредерик Тейтэм, и Джон Линелл. После смерти мужа Катерин переехала в дом Тейтэма, где жила и работала в качестве экономки. В это время, как она утверждала, её часто посещал призрак мужа. Она продолжала распродавать его иллюстрации и картины, но не бралась за ведение его дел без того, чтобы, сперва «обсудить это с мистером Блейком». В день собственной смерти, в октябре 1831 года, она была такой же спокойной, такой же радостной, как её муж и звала его так, «словно он находился в соседней комнате, чтобы сказать, что она уже идёт к нему и очень скоро они будут вместе».

После её смерти, манускрипты Блейка перешли Фредерику Тейтему, который сжёг некоторые из тех, что посчитал еретическими или слишком политически радикальными. Тейтэм стал Ирвингианином (Irvingite), членом одного из многочисленных в XIX веке движений фундаменталистов и поэтому без раздумий отвергал всё, что «попахивало богохульством». Элементы сексуального характера в некоторых картинах Блейка были также неприемлемы, что и стало причиной их уничтожения другим другом поэта, Джоном Линеллом.

С 1965 года, точное местонахождение могилы Уильяма Блейка было утеряно и забыто, надгробная плита - украдена. Позже память поэта была увековечена стелой с надписью «Вблизи этого самого места покоятся останки поэта и художника Уильяма Блейка (1757-1827) и его супруги Кэтерин Софии (1762-1831)». Этот мемориальный камень был установлен приблизительно в 20 метрах от действительного места захоронения Блейка, которое на сегодняшний день ничем не напоминает могилу. Однако группе поклонников живописи Блейка всё же удалось вычислить то место, где на самом деле покоится тело художника, и в настоящее время они собираются поставить на этом месте памятник.

Блейк также был канонизирован. В Ecclesia Gnostica Catholica он причислен к лику святых. В 1949 году в Австралии была учреждена Награда имени Уильяма Блейка за вклад в религиозное искусство. А в 1957 году в Вестминстерском Аббатстве был сооружён мемориал памяти Блейка и его жены.

Развитие мировоззрения Блейка

Поздние работы Блейка были напечатаны намного меньшим тиражом по сравнению с прежними. А причиной этому послужило то, что теперь поэт стал оперировать собственной, изобретённой им самим мифологией с присущим ей сложным символизмом. Недавняя Винтажная антология, изданная Патти Смит, обращает внимание читателя именно на ранние работы, подобно и многим другим критическим исследованиям, таким как, к примеру, Уильям Блейк Д. Г. Гиллхема.

Ранние работы, дышащие духом бунтарства и мятежности, могут рассматриваться как протест против догматической религии. Это настроение особенно прослеживается в Бракосочетании Рая и Ада, в котором сатана, в сущности, герой, борящийся против самозваного авторитарного божества. В поздних работах, таких как Мильтон и Иерусалим, Блейк выстраивает особое виденье гуманности, человечности, искупляемой самопожертвованием и прощением, при этом демонстрируя свое отвращение к христианству и его традициям.

Психоаналитик Джун Сингер писала о том, что поздние работы Блейка представляют собой развитие идей поэта, впервые отражённых им в ранних творениях, в частности поистине гуманитарная идея объединения тела и души. Завершающая часть расширенного подробного издания исследования Блейка под названием Порочная Библия называет поздние работы поэта «Библией Ада», упоминаемой в Бракосочетании Рая и Ада. Рассуждая о последнем стихотворении Блейка «Иерусалим».

Джон Мидлтон Марри отмечает разрыв связи между Бракосочетанием и поздними работами. В то время как в ранних Блейк сосредоточен «противоборством между страстью и разумом», позже Блейк подчеркивал самопожертвование и прощение как путь к гармонии. Отказ от дуалистической идеи в Бракосочетании Рая и Ада свидетельствует, в частности, гуманизации характера Уризена как одного из героев его произведений в более поздних работах. Миддлтон характеризует более поздние работы Блейка наличием в них «взаимопонимания» и «взаимного прощения».

Блейк и сексуальность

Кроме всего, Блейка (наравне с Мэри Уоллстоункрафт и её мужем Уильямом Годвином) считают предвестником разразившегося в XIX веке движения «свободной любви», обширной реформы, которую начали воплощать в жизнь ещё в 1820 году. Их реформа утверждала, что брак - это рабство и выступала за отмену всех государственных запретов, касающихся сексуальной активности, таких как гомосексуализм, проституция, и даже адюльтер (нарушение супружеской верности), кульминацией чего стало появление движения по контролю рождаемости в самом начале XX века. Однако изучение Блейка было более сфокусировано на данной теме в начале XX века, чем сегодня, хотя она нередко обсуждается, к примеру одним из ученых по имени Мангус Анкарсъё, который своей интерпретацией бросает вызов коллегам.

Блейк стал невероятно популярной частью Американской контркультуры 1960-х (особенно благодаря влиянию Алена Гинсберга и Олдоса Хаксли). В течение этого периода термин «свободная любовь» использовался чаще всего для того, чтобы выразить переходящую все границы беспорядочность в связях, в частности ссылаясь на оставшееся в истории под названием «лето любви» в Сан-Франциско. Но движение «свободной любви» Блейка заостряло внимание на идее Уоллстоункрафт о том, что утверждённый государством брак это «легальная проституция». Этому движению, скорее, сопутствовали идеи ранних феминистских движений (судя по очеркам Мэри Уоллстоункрафт, которой Блейк восхищался) и современных движений за свободу, а также идеи культуры хиппи.

В действительности, Блейк противился законам брака своего времени и порицал традиционные моральные и христианские устои, утверждавшие, что воздержание от измен есть добродетель для брака. В период острых неурядиц в семье, одной из причин которых стало бесплодие Кэтрин, он твёрдо заявил о намерении привести в дом вторую жену. Его поэзия утверждает, что требования внешнего мира о железной верности превращают любовь из привязанности в обязанность. Такое стихотворение, как «Ответ Земли» словно пропагандируют полигамию. В стихотворении Лондон он описывает «Брачный катафалк». «Видения Дочерей Альбиона» - дань свободной любви, где отношения между Бромионом и Утуной, по его мнению, держатся на законе, а не любви. Для Блейка Любовь и закон - абсолютно противные друг другу вещи, он бранит «замерзшее любовное ложе». На самом деле, Блейк страсть называет любовью, в то время как любовь в представлении критикуемых им воспринимается как духовная близость к одному конкретному человеку. В Видениях Блейк пишет:

Till she who burns with youth, and knows no fixed lot,

is bound In spells of law to one she loathes?

And must she drag the chain

Of life in weary lust?

Блейк вдохновляет Суинберна и Карпентера

Заметным поэтом XIX века, пропагандировавшим свободную любовь, был Алджернон Чарльз Суинберн, который написал целую научную работу о Блейке. Он привлёк внимание к пониманию поэта женитьбы как рабства в таких стихах, как «Миртовое дерево», и посвятил целую главу, рассуждая о видениях дочерей Альбиона и образе раба перед ликом «святой и подлинной любви», свободной от оков ревности из чувства собственничества, позже названного Блейком «раболепным скелетом». Суинберн также прослеживает эхо этих мотивов в Бракосочетании Рая и Ада, где порицается лицемерие «религиозного разврата» защитников традиций. Другой его современник, также сторонник свободной любви, Эдвард Карпентер (1844-1929) тоже был вдохновлён тем особенным вниманием, которое Блейк в своём творчестве уделял жизненной энергии, свободной от предрассудков внешнего мира.

Бунт молодого Блейка против закона

Пьер Бергер подчёркивает, что по Блейку враг свободной любви это «ревность и эгоизм». После прочтения Заблудшей Дочери он пишет: «Секрет любви в браке - такой же абсурд как держать свет под спудом… супружеская любовь - это всего лишь любовь к самому себе», которая, по словам Блейка создаёт Ад презирая Рай. Другими словами всё о том же высказывается Мери Уолстоункрафт, которая как и он ставит страсть во главе отношений: «Замужество делает проститутку из девственницы, отдающей себя не любви, но жертвуя собой во имя ложного понимания долга. Лишь та женщина, которая отдаёт себя любви и безудержному желанию свята. И уже когда мир познает страсть и вернет истинный огонь человеколюбия, чистота вернётся каждой проститутке, которая захочет настоящей любви».

В Америке же Блейк пишет: «Душа не может быть достаточно полна сладким наслаждением». Бергер считает, что идеи Блейка были по большей части изложены им во Вступлении к версии сборника Песни невинности и опыта.

Именно здесь впервые Блейк даёт трактовку своей теории о том, что закон есть зло, потому что он ограничивает человеческие желания и запрещает радости. Эта теория стала основой целой системы ценностей, и Блейк неустанно выражал её всеми возможными способами, главным образом, бунтуя против уз брака и выступая ярым сторонником свободной любви.

Духовная мотивация взглядов Блейка

Многие писатели отмечали духовный, мистический аспект в творчестве Блейка, а также в его взглядах. Ирен Лангвилль в 1904 году писала: «В загадочных и неправоверных суждениях Блейка, доктрина свободной любви была основной и самой излюбленной, той, на которой он в своей поэзии не переставал настаивать». Она также отмечает, что Блейк делал это в назидание «душе», считая, что верность не заслуживает ничего, если она поддерживается через силу. Намного ранее в своей книге Уильям Блейк, человек новых правил (1977), Майкл Дэвис подтверждает слова Блейка о любовных запретах, рождённых из-за ревности, которая лишает человека божественного единения, приговаривая его к холодной смерти. Пьер Бергер в написанной в 1905 году книге Уильям Блейк, поэт и мистик, говорит о высказываниях поэта о том, что традиционное значение, предающееся добродетели девственности, просто душит человека, в то время как настоящая чистота исходит от страсти, которая не может быть связана общепринятыми узами.

Квалификация Блейка и дальнейшие изменения в его взглядах

Такие веяния можно выделить как доминирующие в ранних работах Блейка, написанных в основном во время кризиса в его семейной жизни. Другие стихи написанные в этот период, к примеру Милая роза, предостерегают от опасности хищной сексуальности. Анкарсъё утверждает, что Блейк входил в общину с несколькими членами которой состоял в любовной связи (сегодня члены подобных обществ называются свингерами), Дэвид Уоралл отмечает, что Блейк выражал тревогу относительно проводимой общиной практики, вынуждавшей женщин разделять себя с несколькими резидентами.

Это осознание негативной стороны сексуальности привело учёного Мангуса Анкарсъё к исследованию некачественных интерпретаций Суинберна и других, писавших о Блейке как стороннике свободной любви. Мы видим, что главная героиня Видений Дщерей Альбиона, ярый защитник свободной любви, к концу поэмы становится более осторожна, ведь к ней пришло осознание тёмной стороны сексуальности. «Неужели то, что способно выпить другого до дня подобно губке поглощающей воду и есть любовь?». Анкарсъё также отмечает, что вдохновлённая Блейком Мери Уолстоункрафт, также развила в себе чувство предосторожности относительно половых связей в своей последующей жизни. С. Фостер Дэмон писал, что в понимании Блейка главным препятствием к прививанию обществу идей свободной любви является развращённая человеческая природа, и не только обыкновенная нетерпимость в обществе и ревность, но и фальшивая и лицемерная природа человеческого общения. Полностью посвящённая доктрине Блейка о свободной любви, книга Томаса Райта под названием Жизнь Уильяма Блейка, изданная в 1928 году, упоминает высказанную Блейком мысль, что замужество должно на практике дозволять получать удовольствие от любви, но в реальности это часто не так, потому что быть обручёнными, в понимании пары, ослабляет всякую радость. Пьер Бергер также анализирует ранние мифологические стихи, такие как, например, Ахания, утверждающая, что законы замужества, будучи вырожденные гордостью и ревностью - не что иное как последствия падения гуманности. Ученый-современник Мангус Анкарсъё полагает, что Блейк не в полной мере одобряет потакание человека собственным слабостям полное пренебрежение законами, ставя в пример героиню Леуту, оказывающуюся в мире павшем от опыта свободной любви, в мире, которому не помешали бы некоторые ограничения.

В последующих манускриптах Блейка прослеживается вновь проснувшийся в нём интерес к Христианству, и, несмотря на то, что он радикально меняет трактовку Христианской модальности, так чтобы в ней нашло своё место и чувственное удовольствие, намного меньшее значение придаётся сексуальной свободе, ставшей темой некоторых его ранних стихов. В работах более поздних присутствует мотив самоотречения, причиной появления которого, должно быть, стала скорее любовь, чем авторитарное принуждение. Бергер (более чем Свинберн) заинтересован в изменении его отношения к чувствительности в ранний и поздний период в творчестве. Бергер отмечает, что молодой Блейк, вероятно следует импульсу, а в более зрелом возрасте его идеал истинной любви, которая искренна и способна пойти на жертву, уже вполне сформирован. Любовь, заключённая в узы брака, основанная, как он считает, на эгоизме и ревности, всё ещё остаётся проблемой для Блейка. Мистическое торжество чувств продолжается в последнем стихотворении Иерусалим «Every female delights to give her maiden to her husband/ the female searches sea and land for gratifications to the Male Genius». И именно в своих последних стихах Блейк отказывается от веры в непорочное зачатие Христа. Однако поздние стихи также уделяют большое внимание прощению, спасению, и подлинности эмоций и чувств как основы человеческих взаимоотношений.

Религиозные взгляды

Несмотря на то, что нападки Блейка на общепринятую религию были шокирующими для его времени, его неприятие к религиозности не значило того, что он не принимал религию как таковую. Его взгляд на христианство виден в Бракосочетании Рая и Ада написанном по подобию Библейских предсказаний. В своём произведении Блейк посвящает раздел Пословицам Ада, среди которых есть следующие: «Тюрьмы строят из камней Закона, Дома Терпимости - из кирпичей Религии. Гусеница оскверняет лучшие листья, священник оскверняет чистейшие радости».

В своём «Вечносущем Евангелии» (The Everlasting Gospel) Блейк представляет Иисуса не как философа, и не как фигуру Спасителя, а как подлинно творческую личность, стоящую выше всяких догм, логики, и даже морали:

Он проповедовал учтивость,

Смиренье, кротость, но не льстивость.

Он, торжествуя, крест свой нес.

За то и был казнен Христос.

Антихрист, льстивый Иисус,

Мог угодить на всякий вкус,

Не возмущал бы синагог,

Не гнал торговцев за порог

И, кроткий, как ручной осел,

Кайафы милость бы обрел.

Бог не писал в своей скрижали,

Чтобы себя мы унижали.

Себя унизив самого,

Ты унижаешь божество…

Ведь ты и сам - частица вечности.

Молись своей же человечности.

Перевод С. Я. Маршака

Для Блейка Иисус - символ жизненных взаимоотношений и единения совершенства и гуманности: «Всё изъяснялось на одном языке и верило одной религии: это была религия Иисуса, вечнозвучащий Госпел. Древность проповедует Евангелие Иисуса».

Одним из сильнейших возражений Блейка по отношению к христианству заключалось в том, что поэту казалось, будто эта религия поощряла подавление в человеке его природных потребностей и расхолаживала земную радость. В Видении Страшного суда Блейк говорит, что:

«Люди допускаются на Небеса не потому, что они <обуздали и> овладели своими Страстями, или вовсе не имели никаких Страстей, но потому, что они. Культивировали в себе их Понимание. Сокровища Небесные не являются Отрицанием Страстей, но Сущностью Интеллекта из которого все эти Страсти Проистекают <Необузданные>, в своей Вечной Славе».

Оригинал: «Men are admitted into Heaven not because they have governed their Passions or have No Passions but because they have Cultivated their Understandings. The Treasures of Heaven are not Negations of Passion but Realities of Intellect from which All the Passions Emanate in their Eternal Glory».

В Бракосочетании Рая и Ада также есть строки, порицающие религию:

Все Священные книги причина Ошибочных Мнений:

Что Человек разъят на Тело и Душу.

Что Действие, то есть Зло, от Тела; а Мысль, то есть Добро, от Души.

Что Бог будет вечно казнить Человека за Действия.

Но Истина - в Противоположном:

Душа и Тело неразделимы, ибо Тело - частица Души, и его пять чувств суть очи Души.

Жизнь - это Действие и происходит от Тела, а Мысль привязана к Действию и служит ему оболочкой.

Действие - Вечный Восторг.

Блейк не подписывается под идеей отделимости Души от Тела друг от друга, подчиняющейся закону души, однако рассматривающей основой тело,а душу как продолжение, происходящей из «умения распознавать» чувства. Таким образом, отказ от телесных желаний и особое внимание, которое христианство уделяет этому моменту - это двойная ошибка возникшая из-за неправильного представления о взаимосвязи между телом и душой; в одном произведении он представляет Сатану как «ошибочное состояние» и как невозможность обрести спасение.

Блейк противопоставил софистику богословской мысли, которая оправдывает боль, допускает зло и прощает несправедливость. Он питал отвращение к самоотречению, которое ассоциировал с религиозным подавлением и, в особенности, с сексуальным воздержанием: «Благоразумие - это богатая старая уродливая дева, за которой ухаживает беспомощность». «Тот, кто чего-то желает, но ничего для этого не делает, порождает чуму». Для него концепция «греха» есть ловушка для человеческих желаний (шиповник из Сада Любви), он верит что ограничение в почтении морального кодекса, навязанного извне противно духу человека и его существу:

Вместо душистых цветов,

Мне предстали надгробья, ограды,

И священники в чёрном, вязавшие тёрном

Желанья мои и отрады.

Он не придерживался доктрины, согласно которой Господь-Создатель есть Бог, существо отдельное и совершенное в своём бытии; это становится понятным из слов об Иисусе Христе: «Он - единый Бог, и таков же я, и таков же ты». Одно из главных изречений из Бракосочетания Рая и Ада звучит так: «Бог существует и действует только в людях».

Мифология Блейка

Блейк создал свою собственную мифологию, которую он изложил в своих пророческих книгах. Это целый мир, населённый божествами и героями, которым он дал необычные имена: Уризен, Лува, Тармас, Уртона, Лос, Энитармон, Ахания, Энион, Ринтра, Бромион, Тириэль, Хар и т. д. Мифология Блейка имеет множество истоков, в том числе Библия, греческая и римская мифология, скандинавские Эдды, трактаты теософов, оккультистов и религиозных мистиков, таких как Агриппа Неттесгеймский, Парацельс и Якоб Бёме, и др.

Блейк и философия Просвещения

У Блейка были сложные взаимоотношения с философией Просвещения. Полагаясь на свои собственные фантастические религиозные верования, Блейк противопоставил их Ньютоновскому видению вселенной и это отражено в строках из Иерусалима: I turn my eyes to the schools and universities of Europe

And there behold the Loom of Locke, whose Woof rages dire,

Wash’d by the Water-wheels of Newton: black the cloth

In heavy wreaths folds over every nation: cruel works

Of many Wheels I view, wheel without wheel, with cogs tyrannic

Moving by compulsion each other, not as those in Eden, which,

Wheel within wheel, in freedom revolve in harmony and peace.

Блейк также считал, что живопись Сэра Джошуа Рейнолдса, в которой изображается естественное падение света на объекты, была по-настоящему продуктом «вегетативного глаза», также он считал Локка и Ньютона «настоящими прародителями эстетики Джошуа Рейнолдса». В Англии того времени была мода на меццо-тинто, печать, которая производилась путём нанесения на поверхность тысяч крошечных точек в зависимости от черт изображаемого. Блейк проследил за аналогией между этим и Ньютоновской теории света. Блейк никогда не использовал эту технику, выбирая путь развития метода гравировки в частности в жидкой среде, настаивая на том, что линии и черты не формируются случайно, линия есть линия в своём подразделении, ровная она, или загнутая.

Несмотря на противопоставление принципам Просвещения, Блейк, всё же, пришёл к линейной эстетике, которая была более традиционной для Неоклассицизма, в частности гравюр работы Джона Флаксмана, чем для гравюр Романтизма, к которому Блейка часто относили.

В то же время Блейка рассматривали как поэта и художника Просвещения в том смысле, что он так же не принимал идеи, системы, авторитеты и традиции стиля. В диалектическом смысле, он использовал дух Просвещения как дух противостояния внешним авторитетам, дабы раскритиковать узконаправленную концепцию периода.

Творческое мышление

Нортроп Фрай, говоря о постоянстве Блейка и твёрдой позиции во взглядах, отмечает что Блейк «сам удивляется, насколько разительно схожи записи о нём сделанные в разные периоды его жизни Джошуа Рейнолдсом, Локке и Бейконом». Постоянство в его убеждениях было само по себе одним из его собственных принципов.

Блейк питал отвращение к рабству и верил в половое и расовое равенство. Несколько его стихов и картин выражают идею всеобщей гуманности: «все люди похожи (хоть они и бесконечно разные)». В одном стихотворении, написанном от лица чёрного мальчика, белые и чёрные тела описываются как тенистые рощи и облака, которые существуют только до тех пор, пока не растают, «чтобы озариться лучами любви»:

Так говорила часто мать моя.

Английский мальчик слушай: если ты

Из белой тучки выпорхнешь, а я

Освобожусь от этой черноты, -

Я заслоню тебя от зноя дня

И буду гладить золотую прядь,

Когда, головку светлую клоня

В тени шатра ты будешь отдыхать.

Блейк питал живой интерес к социальным и политическим событиям всю свою жизнь, и социальные и политические формулировки часто встречаются в его мистическом символизме. То, что в его понимании являлось притеснением и ограничением свободы, было распространено влиянием церкви. Духовные верования Блейка прослеживаются в Песнях опыта (1794), в которых он проводит различия между Старым Заветом, ограничения которого он не принимает, и Новым Заветом, влияние которого он считает позитивным.

Видения

Блейк утверждал, что с ранних лет он видел видения. Первое из них случилось в самом детстве, когда ему было 4, и согласно истории, молодой художник «видел Бога», когда Тот просунул голову в окно, заставив Блейка завопить от ужаса. В возрасте 8-10 лет в Пекхем Рай, в Лондоне, Блейк, как он сам утверждал, видел «дерево, буквально, облепленное ангелами, из ярких крыльев которых на ветви дерева сыпались блёстки, словно звёзды». Согласно истории рассказанной Викторианским биографом Блейка, Гилкристом, он вернулся домой и записал своё видение, чуть не попавшись на глаза отцу, готовому задать трёпку за враньё, если бы не вмешательство мамы. Хотя все факты говорят о том, что родители Блейка очень поддерживали сына, именно мама делала это всегда. Некоторые из ранних картин Блейка украшали стены её комнаты. В другой раз, когда Блейк наблюдал за работой косарей, он видел ангелоподобные фигуры среди них.

Рассказы Блейка о своих видениях так поразили художника и астролога Джона Варли, что тот попросил Блейка запечатлеть их на бумаге в своём присутствии. Результатом явилась серия «Головы призраков», состоящая из более сотни карандашных портретов, включающих образы исторических и мифологических личностей, таких как Давид, Соломон, Вирсавия, Навуходоносор,| Саул, Лот, Иов, Сократ, Юлий Цезарь, Иисус Христос, Мухаммед, Мерлин, Боудикка, Карл Великий, Оссиан, Робин Гуд, Эдуард I, Черный принц Эдуард III, Джон Мильтон, Вольтер, а также Дьявол, Сатана, «Рак», «Человек, который построил пирамиды», «Человек, научивший Блейка живописи», «Голова Призрака Блохи» и многие другие. На основе последней Блейк создал одну из наиболее известных своих картин «Призрак Блохи».

На протяжении всей своей жизни Блейк будет видеть видения. Они будут часто ассоциироваться с религиозными темами и эпизодами из Библии, и будут вдохновлять его на последующие духовные работы и поиски. Безусловно, религиозный замысел - центральный в его творчестве. Бог и Христианство являют собой интеллектуальный центр его произведений, источник вдохновения для художника. В добавок ко всему, Блейк верил, что был ведом Архангелами при создании своих живописных работ. Тринадцатью годами позже он теряет брата, однако продолжает поддерживать с ним связь. В письме Джону Флексмену 21 сентября 1800 года, Блейк пишет: Фелфам прекрасное место для учёбы, потому что здесь больше духовности, чем в Лондоне. Рай здесь открывается со всех сторон Голден Гейтс. Моя жена и сестра чувствуют себя хорошо, ждут объятий Нептуна… За мои работы меня больше почитают в раю за работы, которые я только что задумал. В моём мозгу научные работы и учёба, мои комнаты заполнены книгами и старинными картинами, которые я написал в годы вечности за долго до рождения; и эти работы - блаженство для Архангелов.

Уильям Вордсворд заметил: «Не было ни капли сомнения в том, что этот человек был сумасшедшим, но что-то такое есть в его одержимости, что интересует меня намного больше, чем разум Лорда Байрона и Вальтера Скотта».

Д. С. Уильямс (1899-1983) сказал, что Блейк был романтиком с критическим взглядом на мир, он также подтвердил, что Песни Невинности были созданы как видение идеала, дух утопии же присутствует в Песнях Опыта.

Общее культурное влияние

Почти на век после смерти Блейка о его работах забыли, но его репутация стала двигаться словно по инерции в XX веке, будучи восстановленной критиками Джоном Миддлтоном Мари и Нортропом Фрай, а также благодаря растущему числу классических композиторов, таких как Бенджамин Бриттен и Ральф Воан Уильямс, на творчество которых оказали влияние работы Блейка.

Джун Сингер и многие другие считают, что мысли Блейка о человеческой природе здорово опередили время и даже были во многом схожи с теориями психоаналитика Карла Юнга, хотя сам он не воспринимал работ Блейка на более высоком уровне, считая их, по большей мере, продуктом художественным, нежели аутентичным представлением бессознательных процессов на научном уровне.

Блейк оказал огромное влияние на поэтов-битников 1950-х годов и на субкультуру 1960-х и часто упоминается в творчестве таких плодотворных артистов как поэт-битник Ален Гинсберг и композитор, поэт и исполнитель Боб Дилан. Большинство главных идей фантазийной трилогии Филиппа Полмана «Тёмные начала» позаимствовано из «Бракосочетания Рая и Ада». Стихи Блейка также были положены на музыку многих популярных композиторов, особенно в 60-е годы прошлого столетия, а гравюры Блейка возымели большое влияние на современный графический роман.

Это история об одном из величайших мифотворцев и мистиков. О визионере, создавшем совершенно новый облик любви и показавшем, что Ад и Рай мало отличаются друг от друга. Встречайте: Уильям Блейк (William Blake) .

Мода управляет почти всем в этом мире. Самыми великими художниками считаются те, которые не были признаны при жизни и свое бессмертие обрели уже после того, как отправились в мир иной. Картины , поздние работы , и завораживают нас не только своей красотой, но и тем фактом, с какой легкостью они были отвергнуты людьми прошлого.

Как просто гениальность признавалась бездарностью, а новое слово в живописи воспринималось ценителями искусства своего времени как речь ярмарочного шарлатана. И чем трагичней судьба художника, тем больше наше желание восстановить историческую справедливость. Но в судьбе Уильяма Блейка не было трагедии. Он отвергнутый, но не несчастный художник. Наверное, именно поэтому массовая культура не уделят ему такого внимания, хотя именно его судьба показывает, как непризнанный талант волей случая может обрести мировую известность.

Каждый гений - сумасшедший. Эта простая истина легко применима по отношению к Уильяму Блейку. Бога мальчик впервые увидел в возрасте четырех лет, когда тот лично заглянул к нему в окно. Огромное сияющее лицо Создателя смотрело на него испытующим взглядом, а юный поэт и художник кричал от ужаса в своей детской кровати. Это было только начало длительной череды свиданий Создателя и Блейка. Уже в возрасте девяти лет он рассказал своей матери, что увидел ангелов на дереве. Впоследствии художник вспоминал:

«Оно было буквально облеплено ими, и яркие ангельские крылья осыпали ветви дерева, словно звезды»

Мальчику не поверили, и он обиделся, да так сильно, что почти нигде не упоминал о своей родительнице. А потом появились не только визуальные образы, но и голоса. Они пели прекрасные гимны, и, по признанию самого Блейка, он стремился тут же записать их и как можно быстрее изобразить пришедшее к нему видение. Таким образом и возникает изобретенный им способ иллюминированной печати, где изготовленные вручную гравюры сопровождались поэтическим текстом. Так и создаются «Песни невинности» и «Песни опыта». Но успеха своему создателю они не принесут. В отличие от Бога, удача и слава заглянут в его окно только после смерти.

Непримиримость и абсурдность мышления и творчества Блейка поражают. Он принимал участие в восстаниях: в первых рядах штурмовал Ньюгейтскую тюрьму, в возрасте сорока шести лет избил солдата британской армии, за что был судим, поддерживал революционные движения в Америке и Франции. Он - настоящий плевок в лицо английскому консерватизму. Всю жизнь увлекаясь библейской мифологией и создавая к Библии, Блейк ненавидел церковь, причем любую, а в итоге создал абсолютно свою мифологию.


И центральное место в ней занимали идеи гармонии и любви. Больше нет четкого противопоставления между добром и злом. Создатель преклоняет колени перед сотворенным им миром. Все в мире подчинено любви и страсти, нет различий между плотским и духовным - они единое целое. Неудивительно, что христианский идеал непорочности художник и поэт считает полным бредом, ведь, по его мнению, он противоречит самой сути этого мира. Да, явно не благочестивые разговоры вели с Блейком Господь и ангелы его, сидящие на ветвях. И еще один интересный парадокс: Блейк, обожавший свою жену, считавший ее ангелом во плоти и создающий ее портрет перед самой своей смертью, в первую брачную ночь хотел, чтобы на ложе взошла с ним не только жена, но и его любовница. Получилось ли у него это - все, кто мог об этом рассказать, уже давно мертвы, но целомудренность - это явно не про нашего пророка.

Впрочем, то, что отпугивает или поражает простых людей в обычной жизни, то, что считается вершиной развращенности и испорченности характера, в искусстве часто принимает самые удивительные и необычные формы, восхищающие своей глубиной и красотой. Так было и в случае с Блейком. Только на первый взгляд его идеи кажутся абсурдными, и для того, чтобы их понять, необходимо знать и эпоху, в которую жил и творил художник. Его творчество во многом превосходило возможности понимания современников, но формировалась оно под влиянием идей того времени и было их порождением.

XVIII и XIX века вошли в историю как эпоха становления и развития научного знания. Именно тогда весь окружающий мир для мыслящего человека был представлен в качестве единой системы. Нечто наподобие часового механизма, где каждая деталь выполняет свою функцию, без которой вселенная погибнет. А где в этой системе было место для Бога? Для Декарта Господь был той пружиной, тем перводвигателем, который приводил в движение весь механизм. Но у Блейка был совершенно другой взгляд на порядок вещей. Господь, заглянувший к нему в окно, не был банальной часовой пружиной. В голове английского художника все последние научные знания причудливым образом сочетались с мистическими учениями Средневековья - иначе и быть не могло. Для Блейка Бог - это, прежде всего, «Великий архитектор».



Создатель стоит перед своим творением на одном колене, как влюбленный рыцарь перед прекрасной дамой. Сам архитектор находится в светящемся круге, а круг в представлении средневековых мистиков был идеальной формой, воплощением божественного начала, символом вечности (сферы Рая, уступы Чистилища, круги Ада в «Божественной комедии» Данте, но про него чуть позже). На первый взгляд, фигура Бога идеальна, как на картинах , но это не так. Его тело диспропорционально, руки по длине не меньше ног. Традиции итальянского Возрождения самым необычным образом сочетаются с мотивами религиозной живописи .

В руках Великий Архитектор держит циркуль, образующий равносторонний треугольник - один из христианских символов троицы. Это причудливое сочетание пропорции и диспропорции лучше всего отображает мышление Уильяма Блейка. Мир - это гармония между рациональным и иррациональным, между добром и злом. Все противоположности едины между собой. И еще одна антитеза сразу приковывает наше внимание: ветер времени развевает волосы и бороду Создателя, несет по небу тяжелые темные тучи, заслоняющие солнце, но фигура творца неподвижна, зато сколько внутренней энергии в ней: все мышцы тела напряжены до предела. Истинная гармония и любовь рождаются в борьбе, а Блейк, штурмовавший тюрьмы, избивающий солдат, всю жизнь сражавшийся, чтобы быть признанным, знал об этом не понаслышке.

Признания при жизни, как уже говорилось, Уильям Блейк так и не получил. Но отсутствие понимания со стороны современников никогда не останавливало художника. Незадолго до своей смерти он взялся за главный труд своей жизни, закончить который ему так и не удалось. Речь идет о его иллюстрациях в акварели к «Божественной комедии» Данте.

Эта серия картин была вызовом и величайшей борьбой в жизни Блейка, ведь по отношению к итальянскому поэту он испытывал очень сложные эмоции. Здесь не было и речи о банальном восхищении! Английский живописец преклонялся перед силой воображения Данте, перед тем, как ему удалось изобразить загробный мир, но на этом положительные эмоции подходили к концу. Блейку не нравилось то злорадство, с которым итальянский классик отправлял в Ад своих врагов, да и само описание этого места - в представлении непризнанного гения своей эпохи оно не было таким уж мрачным. В своей антитезе Ад и Рай - единое целое, именно так считал Блейк. Неудивительно, что после его смерти часть работ была уничтожена, поскольку их сочли еретическими.

Над художественный переосмыслением «Божественной комедии» художник работал до самого конца, даже в последний день своей жизни. И хотя смерть помешала окончательному выполнению замысла, но даже те немногие работы, что дошли до нас, способны буквально перевернуть мировоззрение зрителя. Больше никому не приходило в голову изобразить Ад, залитый теплыми лучами солнечного света, Ад, в котором властвует любовь! Несчастный , наверное, готов был съесть на том свете свои краски от негодования.

На мой взгляд, «Вихрь любовников» – одна из самых эмоциональных, глубоких и красивых картин в английской живописи XIX века.



В ее основе та часть поэмы Данте, где, услышав историю Франчески ди Римини, лирический герой падает без чувств, пораженный красотой и трагичностью рассказа. Но несмотря на это, Данте все равно помещает Франческу и ее любовника в Ад, ведь их связь была преступна с точки зрения христианской морали.

В картине же Блейка настроение совсем иное. Про Ад напоминает только раскаленная лава внизу полотна, но о страданиях и мучениях здесь нет и речи. Вихрь подхватывает души любовников, слитые в едином сладострастном порыве, и уносит их вверх, к свету, к раю, ведь именно в любви, по мнению Блейка, и познается истинное блаженство. И Данте падает на землю не от того, что поражен трагичностью истории, а от того, что перед ним открылась истина, до этого скрытая от глаз. Не случайно в верхнем правом углу полотна мы видим сияющую сферу, в центре которой обнаженные мужчина и женщина. Они обнимают друг друга. Это объятия любви. С ее помощью был создан мир: Ад и рай в том числе.

Неслучайно, что пика своей популярности поэзия и живопись Блейка достигли В США и Англии в 60-е годы ХХ века. «Лето любви», хиппи, галлюцинации - все это наверняка пришлось бы художнику по вкусу.

УИЛЛЬЯМ БЛЕЙК

William Blake (1757-1827)

To the Evening Star

Thou fair-hair"d angel of the evening,
Now, whilst the sun rests on the mountains, light
Thy bright torch of love; thy radiant crown
Put on, and smile upon our evening bed!
Smile on our loves, and while thou drawest the
Blue curtains of the sky, scatter thy silver dew
On every flower that shuts its sweet eyes
In timely sleep. Let thy west wind sleep on
The lake; speak silence with thy glimmering eyes,
And wash the dusk with silver. Soon, full soon,
Dost thou withdraw; then the wolf rages wide,
And the lion glares thro" the dun forest:
The fleeces of our flocks are cover"d with
Thy sacred dew: protect them with thine influence.

Вечерней звезде.

О вечера золотокудрый ангел,
Теперь, когда на горы село солнце,
Зажги фонарь любви; лучистую корону
Надев, нам улыбнись на сон вечерний!
И, сдвинув неба голубые шторы,
Рассей росу серебряную в каждом
Цветке, что сонно закрывает очи.
Пусть ветерок на озере подремлет;
Сияньем взгляда источай молчанье,
Укутай вечер серебром. Ведь скоро
Ты удалишься; дикий волк завоет
И будет лев глядеть сквозь чащу леса:
Святой росой руно покрыто стада;
Своим влияньем защити его.

Love"s Secret. William Blake.

Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind doth move
Silently, invisibly.

I told my love, I told my love,
I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears,
Ah! She did depart!

Soon after she was gone from me,
A traveler came by,
Silently, invisibly:
He took her with a sigh.

Секрет любви. Перевод Маршака.

Словом высказать нельзя
Всю любовь к любимой.
Ветер движется, скользя,
Тихий и незримый.

Я сказал, я все сказал,
Что в душе таилось.
Ах, любовь моя в слезах,
В страхе удалилась.

А мгновение спустя
Путник, шедший мимо,
Тихо, вкрадчиво, шутя
Завладел любимой.

Секрет любви. Перевел Савин.

О любви лишь между строк,
Ведь не выразить любовь;
Легкий веет ветерок
Незаметно и без слов.

Я сказал ей о любви,
Сердце все раскрыл до дна,
Холодел, дрожал, страшился -
Все равно ушла она!

Да, ушла моя любовь.
Мимо шедший человек
Незаметно и без слов,
Лишь вздохнув, увел навек.


In the forest of the night
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?

And What shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? and what dread feet?

What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?

When the stars threw down their spears,
And watered heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the lamb make thee?

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?

Тигр! Тигр! Неземной
Отблеск в чаще тьмы ночной,
Кто бессмертный твой кузнец?
Ужасной красоты творец?

В безднах, в высях ли зажглась
Эта вспышка жгучих глаз?
Кто парил там на крылах?
Кто огонь держал в руках?

Что за мастер сердце свил
Из тугих и мощных жил?
И услышал, как меж рук
Пульс его забился вдруг?

Что за молот? Цепи чьи?
Кто калил твой мозг в печи?
Кто ковал? Сжимал в тиски
Тела страшного куски?

И когда от звёздных гроз
Не сдержало небо слёз,
Улыбнулся ль зверю он?
Агнец им ли сотворён?

Тигр! Тигр! Неземной
Отблеск в чаще тьмы ночной,
Кто бессмертный твой кузнец?
Ужасной красоты творец?

Silent, Silent Night

1Silent, silent Night
2Quench the holy light
3Of thy torches bright.

4For possess"d of Day
5Thousand spirits stray
6That sweet joys betray.

7Why should joys be sweet
8Used with deceit
9Nor with sorrows meet?

10But an honest joy
11Does itself destroy
12For a harlot coy.

Тише, Ночь, молчи.

Тише, Ночь, молчи,
Притуши лучи,
Свои светочи.

Духи тьмы снуют,
Скоро день распнут,
Радость предадут.

Радость ли светла,
Коль в руках у зла,
Иль печаль ушла?

Радости мирок
Разобьет не рок,
А души порок.

William Blake (1757-1827)
I Heard an Angel

1I heard an Angel singing
2When the day was springing,
3"Mercy, Pity, Peace
4Is the world"s release."

5Thus he sung all day
6Over the new mown hay,
7Till the sun went down
8And haycocks looked brown.

9I heard a Devil curse
10Over the heath and the furze,
11"Mercy could be no more,
12If there was nobody poor,

13And pity no more could be,
14If all were as happy as we."
15At his curse the sun went down,
16And the heavens gave a frown.

17Down pour"d the heavy rain
18Over the new reap"d grain ...
19And Miseries" increase
20Is Mercy, Pity, Peace.

Ангел пел.

В день весенний, ясный
Ангел пел прекрасный:
"Милость, Мир, Благость -
Всей земле радость."

Пел весь день весенний
Над копною сена,
А, как солнце село,
Тень легла на сено.

В вереске и дроке
Черт ворчал двурогий:
"Если все богаты,
Милости не надо.

Благо бесполезно,
Если всем чудесно."
Солнце тут затмилось,
Небо помутилось.

Дождь пролился сильный
На урожай обильный:
Туча превратилась
В Благость, Мир, Милость.

Jerusalem: England! awake! awake! awake!
(excerpt)

1England! awake! awake! awake!
2 Jerusalem thy Sister calls!
3Why wilt thou sleep the sleep of death
4 And close her from thy ancient walls?

5Thy hills and valleys felt her feet
6 Gently upon their bosoms move:
7Thy gates beheld sweet Zion"s ways:
8 Then was a time of joy and love.

9And now the time returns again:
10 Our souls exult, and London"s towers
11Receive the Lamb of God to dwell
12 In England"s green and pleasant bowers.

О Англия! услышь! услышь!
(отрывок)

О Англия! Услышь! Услышь!
Взывает Иерусалим!
Зачем же смертным сном ты спишь
И не желаешь встречи с ним?

Его священная пята
Ступала на холмы твои;
Зион входил в твои врата
Во дни веселья и любви.

И вновь то время настает:
Наш дух над башнями летит
И Агнец в Англию идет
Меж очагов и древних плит.

Мошка.

Ах, мошка малая моя,
Зачем тебя прихлопнул я?

И я, прохожий,
И любой -
Мы так похожи
Все с тобой!

Как ты, живем,
Жужжим, пока
Нас не прибьет
Судьбы рука.

Коль в мысли - жизнь
И дух и мощь,
А жизнь без мысли -
Тлен и ночь,

Живу ли,
Не живу ли я -
Я мошка все ж
Счастливая.

:::::.
Вилльям Блейк

Ах, бедная роза!
Невидимый червь,
Заброшенный ветром
Беззвездных ночей,
Нашел тебя алую,
Полную сил
И темною страстью
Навек погасил.
:::..

Song: Memory, hither come

1Memory, hither come,
2 And tune your merry notes;
3And, while upon the wind
4 Your music floats,

5I"ll pore upon the stream
6 Where sighing lovers dream,
7And fish for fancies as they pass
8 Within the watery glass.

9I"ll drink of the clear stream,
10 And hear the linnet"s song;
11And there I"ll lie and dream
12 The day along:

13And, when night comes, I"ll go
14 To places fit for woe,
15Walking along the darken"d valley
16 With silent Melancholy.

Песня: Память, приди ко мне.

Память, приди ко мне,
Дни веселья навей;
И, пока на волне
Музыка прошлых дней,

Постою у реки,
Где влюбленность живет,
Где волшебных рыб косяки -
На глади стеклянных вод.

Чистой попью воды,
Птиц послушаю звень;
И погружусь в мечты
На целый день:

А ночью уйду вдаль,
Где бывает печаль,
Бродя вдоль тенистых аллей,
Молча, грустить милей.

PS. Написано Блейком в 14 лет.

Новый Иерусалим. Уилльям Блейк.

The New Jerusalem
by: William Blake

And did those feet in ancient time
Walk upon England"s mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England"s pleasant pastures seen?

And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark Satanic Mills?

Bring me my bow of burning gold!
Bring me my arrows of desire!
Bring me my spear! O clouds, unfold!
Bring me my charriot of fire!

I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand
Till we have built Jerusalem
In England"s green and pleasant land.

Новый Иерусалим.

И те стопы в те времена
Касались Англии земли?
И Агнец Божий виден был
На тучных пастбищах вдали?

И лика Божьего лучи
На наши падали холмы?
И светлый Иерусалим
Взошел средь Сатанинской Тьмы?

О дай мне золотой мой лук!
Желаний стрелы жгут меня!
Дай шпагу! Вспыхни солнца луч!
Дай колесницу из огня!

Не бросит мысль моя борьбу,
Рука - оружие, пока
Не встанет Иерусалим
В стране моей на все века!

William Blake (1757-1827)
The Grey Monk
(excerpt)

1"I die, I die!" the Mother said,
2"My children die for lack of bread.
3What more has the merciless Tyrant said?"
4The Monk sat down on the stony bed.

5The blood red ran from the Grey Monk"s side,
6His hands and feet were wounded wide,
7His body bent, his arms and knees
8Like to the roots of ancient trees.

9His eye was dry; no tear could flow:
10A hollow groan first spoke his woe.
11He trembled and shudder"d upon the bed;
12At length with a feeble cry he said:

13"When God commanded this hand to write
14In the studious hours of deep midnight,
15He told me the writing I wrote should prove
16The bane of all that on Earth I lov"d.

17My Brother starv"d between two walls,
18His Children"s cry my soul appalls;
19I mock"d at the rack and griding chain,
20My bent body mocks their torturing pain.

21Thy father drew his sword in the North,
22With his thousands strong he marched forth;
23Thy Brother has arm"d himself in steel
24To avenge the wrongs thy Children feel.

25But vain the Sword and vain the Bow,
26They never can work War"s overthrow.
27The Hermit"s prayer and the Widow"s tear
28Alone can free the World from fear.

29For a Tear is an intellectual thing,
30And a Sigh is the sword of an Angel King,
31And the bitter groan of the Martyr"s woe
32Is an arrow from the Almighty"s bow.

33The hand of Vengeance found the bed
34To which the Purple Tyrant fled;
35The iron hand crush"d the Tyrant"s head
36And became a Tyrant in his stead."

Мрачный Монах (отрывок).

"Умру, умру!"- сказала мать,
"Без хлеба детям умирать.
Тирана злоба - наш удел."
Монах на ложе камня сел.

От крови бок его промок
И кровь текла из рук и ног,
Он был и жилист, и коряв,
Как корни кряжистых дубрав.

Ни капли слез не пролил он,
Лишь грудь потряс протяжный стон.
Он вздрогнул, задрожал сильней
И, тихо вскрикнув, молвил ей:

"Господь, водя моей рукой
В глухую ночь своей строкой
Предначертал, неумолим:
Кого люблю я - горе им.

Голодной смертью брат убит,
Его детей так жалок вид;
Мне пытки, цепи не страшны
И муки тела мне смешны.

Отец твой полк увел с собой,
На севере вступил он в бой;
Твой брат, в броню себя одев,
Мстит за детей твоих, как лев.

Но тщетны стрелы или меч,
Войны оружьем не пресечь.
Святых молитва, вдовий плач -
Вот страха истинный палач.

В слезе людской - души лучи,
Во вздохе - ангелов мечи.
Стенанье самых горьких мук -
Стрела, что шлет Господний лук.

Где б ни искал Тиран приют,
Его настигнет месть и суд.
Умрет Тиран от страшных ран
И новый явится Тиран.

William Blake (1757-1827)
Ah! Sun-flower

1Ah, Sun-flower! weary of time,
2Who countest the steps of the Sun,
3Seeking after that sweet golden clime
4Where the traveller"s journey is done:

5Where the Youth pined away with desire,
6And the pale Virgin shrouded in snow
7Arise from their graves, and aspire
8Where my Sun-flower wishes to go.

О, подсолнух!

О, подсолнух! времени друг,
Солнца шагов усталый певец,
Твой взор глядит за солнечный круг,
Туда, где странствиям всем конец.

Где Юноши, мучась от чувственных пут,
И Девы, одетые в саван снегов,
Из мрачных могил встают и идут,
Куда их влечет Подсолнуха зов.

William Blake.

Song: How sweet I roam"d from field to field

1How sweet I roam"d from field to field,
2 And tasted all the summer"s pride,
3"Till I the prince of love beheld,
4 Who in the sunny beams did glide!

5He shew"d me lilies for my hair,
6 And blushing roses for my brow;
7He led me through his gardens fair,
8 Where all his golden pleasures grow.

9With sweet May dews my wings were wet,
10 And Ph?bus fir"d my vocal rage;
11He caught me in his silken net,
12 And shut me in his golden cage.

13He loves to sit and hear me sing,
14 Then, laughing, sports and plays with me;
15Then stretches out my golden wing,
16 And mocks my loss of liberty.

Песня: Бродил я летом, как во сне.

Бродил я летом, как во сне,
Купаясь в травах и ручьях,
И принц любви явился мне,
Сверкая в солнечных лучах!

Он мне сказал: " Я лилий дам,
Украшу розами чело";
Меня водил он по садам,
Где все сияло и цвело.

Мне крылья май росой сковал,
Феб дал мне голос, чтобы петь;
В сеть шелковистую поймал
И запер в золотую клеть.

Он просит песен о любви,
Игрой и смехом увлечен,
И, крылья трогая мои,
Меня свободой дразнит он.

P.S Написано Блейком в 14 лет.

The Clod and the Pebble

1"Love seeketh not itself to please,
2Nor for itself hath any care,
3But for another gives its ease,
4And builds a Heaven in Hell"s despair."

5So sung a little Clod of Clay
6Trodden with the cattle"s feet,
7But a Pebble of the brook
8Warbled out these metres meet:

9"Love seeketh only self to please,
10To bind another to its delight,
11Joys in another"s loss of ease,
12And builds a Hell in Heaven"s despite."

Глина и камень.

Любви не выгода нужна,
И не в себе – ее отрада,
Другому жизнь дает она,
И строит Небо в муках Ада.

Так пел чуть слышно глины ком,
Растоптанный слепым копытом,
Но камень из ручья стишком
Ему ответил незабытым.

Любви лишь выгода нужна,
Другого плен – ее потреба,
Ее свобода, и она
Воздвигнет Ад в чертоге Неба.

Song: My silks and fine array

1My silks and fine array,
2 My smiles and languish"d air,
3By love are driv"n away;
4 And mournful lean Despair
5Brings me yew to deck my grave:
6Such end true lovers have.

7His face is fair as heav"n,
8 When springing buds unfold;
9O why to him was"t giv"n,
10 Whose heart is wintry cold?
11His breast is love"s all worship"d tomb,
12Where all love"s pilgrims come.

13Bring me an axe and spade,
14 Bring me a winding sheet;
15When I my grave have made,
16 Let winds and tempests beat:
17Then down I"ll lie, as cold as clay,
18True love doth pass away!

Песня: Наряд, шелка мои.

Наряд, шелка мои,
Улыбка, томный взгляд,
Померкли без любви;
Тоски, печали яд
Готовит смерти приход:
Cтрастной любви исход.

Как бог, красив лицом,
Когда весна цветет;
О, что же сердце в нем
Не превратилось в лед?
Любви могила - эта грудь,
Кому к любви лишь путь.

О, дайте саван мне,
Лопату с топором;
Как лягу я в земле,
Бей молния и гром:
Я - глины ком в земле сырой,
Любовь ушла со мной!

The Divine Image

1To Mercy, Pity, Peace, and Love
2All pray in their distress;
3And to these virtues of delight
4Return their thankfulness.

5For Mercy, Pity, Peace, and Love
6Is God, our father dear,
7And Mercy, Pity, Peace, and Love
8Is Man, his child and care.

9For Mercy has a human heart,
10Pity a human face,
11And Love, the human form divine,
12And Peace, the human dress.

13Then every man, of every clime,
14That prays in his distress,
15Prays to the human form divine,
16Love, Mercy, Pity, Peace.

17And all must love the human form,
18In heathen, Turk, or Jew;
19Where Mercy, Love, and Pity dwell
20There God is dwelling too.

Божественный образ.

Любви и миру на земле
Возносят все мольбу;
За эти светочи во мгле
Благодарим судьбу.


Есть Бог - отец родной,
Любовь и жалость, милость, мир
Есть сын его земной.

У сына Жалость в сердце есть,
И Доброта, и Свет,
И есть Любовь, как Божья весть,
И Мир - души завет.

И человек, в беде молясь,
Когда он мал и сир,
Лишь с Богом возвращает связь:
Любовь, Добро и Мир.

И есть в нем Божья красота,
Будь он любых эпох;
Где Мир, Любовь и Доброта -
Там обитает Бог.

The Book of Urizen
(excerpt)

CHAPTER I
1

1Lo, a shadow of horror is risen
2In Eternity! Unknown, unprolific,
3Self-clos"d, all-repelling: what demon
4Hath form"d this abominable void,
5This soul-shudd"ring vacuum? Some said
6"It is Urizen." But unknown, abstracted,
7Brooding, secret, the dark power hid.

8Times on times he divided and measur"d
9Space by space in his ninefold darkness,
10Unseen, unknown; changes appear"d
11Like desolate mountains, rifted furious
12By the black winds of perturbation.

13For he strove in battles dire,
14In unseen conflictions with shapes
15Bred from his forsaken wilderness
16Of beast, bird, fish, serpent and element,
17Combustion, blast, vapour and cloud.

18Dark, revolving in silent activity:
19Unseen in tormenting passions:
20An activity unknown and horrible,
21A self-contemplating shadow,
22In enormous labours occupied.

23But Eternals beheld his vast forests;
24Age on ages he lay, clos"d, unknown,
25Brooding shut in the deep; all avoid
26The petrific, abominable chaos.

27His cold horrors silent, dark Urizen
28Prepar"d; his ten thousands of thunders,
29Rang"d in gloom"d array, stretch out across
30The dread world; and the rolling of wheels,
31As of swelling seas, sound in his clouds,
32In his hills of stor"d snows, in his mountains
33Of hail and ice; voices of terror
34Are heard, like thunders of autumn
35When the cloud blazes over the harvests.

Уризен (отрывок).

Смотри, ужасная тень поднимается
Во Вселенной! Неизвестная, неплодоносная,
Скрытная, отталкивающая: какой дух
Создал эту гнусную пустоту,
Этот содрогающий душу вакуум? Говорят:
"Уризен". Но неизвестная, абстрактная,
Тягостная, тайная, темная сила его скрыта от нас.

Время от времени он разделял и измерял
Несметные пространства в своей девятикратной тьме,
Невидимый, неизвестный; возникали изменения,
Подобные пустынным горам, которые сотрясали
Яростные, темные вихри возмущений.

Ибо он вел тяжелые битвы,
Вступал в невидимые конфликты с формами,
Порождал из своей пустынной дикости
Животных, птиц, рыб, змей и элементы,
Процессы горения, взрывы, пары и облака.

Темная, молчаливая и деятельная,
Раздираемая мучительными страстями,
Событиями неизвестными и ужасными,
Самосозерцающая тень,
Занятая громадными свершениями.

Но Вечность глядела на его обширные поместья;
Время от времени он отдыхал, замкнутый, неизвестный,
Порождающий сумерки в глубине; в стороне
От застывшего, страшного хаоса.
Темный Уризен готовил свои леденящие, немые
Ужасы; его десять тысяч молний,
Выстроенные в мрачном порядке, простерлись
Над трепещущим миром; лязг и грохот
Переполненных зыбей зазвучали в его облаках,
В холмах запасенных снегов и в горах
Льда и града; ужасные голоса
Слышались, подобные громам осени,
Когда тучи сверкают молниями над урожаем.

William Blake (1757-1827)

Auguries of Innocence

1To see a world in a grain of sand
2And a heaven in a wild flower,
3Hold infinity in the palm of your hand
4And eternity in an hour.

5A robin redbreast in a cage
6Puts all Heaven in a rage.
7A dove house fill"d with doves and pigeons
8Shudders Hell thro" all its regions.
9A dog starv"d at his master"s gate
10Predicts the ruin of the state.
11A horse misus"d upon the road
12Calls to Heaven for human blood.
13Each outcry of the hunted hare
14A fibre from the brain does tear.
15A skylark wounded in the wing,
16A Cherubim does cease to sing.
17The game * clipp"d and arm"d for fight
18Does the rising Sun affright.
19Every wolf"s and lion"s howl
20Raises from Hell a human soul.

89He who respects the infant"s faith
90Triumphs over Hell and Death.
91The child"s toys and the old man"s reasons
92Are the fruits of the two seasons.
93The questioner, who sits so sly,
94Shall never know how to reply.
95He who replies to words of doubt
96Doth put the light of Knowledge out.
97The strongest poison ever known
98Came from Caesar"s laurel crown,
99Nought can deform the human race
100Like to the armour"s iron brace.
101When gold and gems adorn the plow
102To peaceful arts shall Envy bow.
103A riddle or the cricket"s cry
104Is to doubt a fit reply.
105The emmet"s inch and eagle"s mile
106Make lame Philosophy to smile.
107He who doubts from what he sees
108Will ne"er believe, do what you please.
109If the Sun and Moon should doubt,
110They"d immediately go out.
111To be in a passion you good may do,
112But no good if a passion is in you.
113The whore and gambler, by the state
114Licens"d, build that nation"s fate.
115The harlot"s cry from street to street,
116Shall weave Old England"s winding sheet.
117The winner"s shout, the loser"s curse,
118Dance before dead England"s hearse.
119Every night and every morn
120Some to misery are born.
121Every morn and every night
122Some are born to sweet delight.
123Some are born to sweet delight,
124Some are born to endless night.
125We are led to believe a lie
126When we see not thro" the eye
127Which was born in a night to perish in a night,
128When the Soul slept in beams of light.
129God appears and God is light
130To those poor souls who dwell in night,
131But does a human form display
132To those who dwell in realms of day.

1.Увидеть небо в полевом цветке
2.В песчинке малой - бесконечность,
3.Мир целый удержать в своей руке
4.И уместить в мгновенье вечность.

5.Попавший в сети певчий дрозд
6.Рождает гнев Небесных Звезд.
7.Плененный голубь в клетке тесной
8.Ад содрогает повсеместно.
9.Голодный и бездомный пес -
10.В стране предвестник бурь и гроз.
11.А конь, замученный плетями,
12.Вещает людям кровь и пламя.
13.Убитый заяц на бегу,
14.Сосуды в чьем-то рвет мозгу.
15.В крыло поранена ли птица -
16.И ангел в небе прослезится.
17.Петух, побитый в пух и прах,
18.У Солнца вызывает страх.
19.Лев или волк стонать ли станет -
20.И дух людской в Аду восстанет.

89.Кто веру детскую щадит -
90.Тот Ад со Смертью победит.
91.Игра младенца, думы старца -
92.Весны и осени посланцы.
93.В вопросах робкий человек
94.Ответа не найдет вовек.
95.Кто отвечает на сомненья -
96.Льет свет на знанья и уменья.

97.Сильнее яда нет пока,
98.Чем яд лаврового венка.
99.В пыль обратятся все успехи,
100.Как стали ржавчиной доспехи.
101.Украсьте жемчугами плуг -
102.Искусству сдастся зависть вдруг.
103.Цикады звук при лунном свете -
104.Сомненье в правильном ответе.
105.Шаг муравья, орла полет
106.Хромое знанье не поймет.
107.Кто ни во что не верит смело -
108.Забудь о нем и делай дело.
109.Когда б в сомненьях свет погряз,
110.Он бы давным давно погас.
111.В гостях у страсти быть прекрасно,
112.Но быть у ней в плену ужасно.
113.Когда цветут аферы, блуд,
114.Они стране судьбу куют.
115.По переулкам крики шлюхи
116.Зовут из древней жизни духи.
117.Счастливец ли, бедняга - пой
118.У гроба Англии родной.
119.День или ночь того рождает,
120.Кого лишь счастье услаждает.
121.Ночь или день родит на свет
122.И несчастливого для бед.
123.Кто в мир рожден лишь для отрады,
124.А кто для всех мучений ада.
125.Ложь притягательна для нас,
126.Коль мы глядим не через глаз,
127.Что ночи сбросил покрывало,
128.Когда еще душа дремала.
129.Бог - это свет, его лучи
130.Горят блуждающим в ночи.
131.Лик человеческий бывает
132.У тех, кто в свете пребывает.




Top