Определение жанра пьеса. Что такое пьеса? Это самый сложный вид искусства слова

Наделенный умом и знанием жизни, защищенный своим скептицизмом от увлечения и иллюзий – лермонтовский Печорин (см. полный текст , краткое содержание и анализ «Героя нашего времени», а также описание образа и характеристику Печорина) знает людей, их страсти в слабости, умеет играть людьми, как пешками (ср. отношения его к Грушницкому, к Максиму Максимычу). Особенно хорошо знает он женщин. Как Онегин , он изучил в совершенстве «науку страсти нежной», и ведет свою игру наверняка, как Ловелас, – этот опытный охотник за женскими сердцами.

Лермонтов. Княжна Мери. Художественный фильм, 1955

«Никому не будет принадлежать, кроме меня! – решительно говорит он о Бэле , – она будет моя!» «Женщины любят только тех, которых не знают»; «если ты над нею не приобретешь власти, то даже её первый поцелуй не дает тебе права на второй». «Нет ничего парадоксальнее женского ума; женщин трудно убедить в чем-нибудь, – надо их довести до того, чтоб они убедили себя сами», – вот образцы тех афоризмов, правил и наблюдений, которые вынес Печорин из знания женщин.

Он сам сознается, что «кроме них на свете ничего не любит» . Это, конечно, опять «фраза», но любопытная. Отношение Печорина к Бэле, к княжне Мери и Вере дает нам образцы различных «приемов», которые он выработал в течение своей практики. Он подкупал женщин, выставляя себя «несчастливым»; он их занимал тем, что он был загадочен и интересен, – заглянуть в его душу манило, как заглянуть в пропасть... Он покорял их силой своей души.

Сильнее всех женщин он захватил Веру, и, в письме к нему, она объяснила, что любовь её выросла из жалости к нему, из интереса к нему (она находила в нем что-то таинственное), наконец, на женском стремлении к подчинению (она нашла в нем «власть непобедимую»). «Никто не умеет так постоянно хотеть быть любимым, ни в ком зло не бывает так привлекательно!» – говорит Вера. Она сознает, что он – эгоист («ты любил меня, как собственность»); она убедилась, что её жалость не согреет его сердца, но это не убило её любви, – любовь её потемнела, но не угасла. В её обществе Печорин не ломается, – он ей не говорит «фраз» – напротив, он с нею прост, искренен, поскольку он может быть таким. Вера – образчик женщины, с любовью полной, самоотверженной.

Княжна Мери – романтически настроенная девица – увлеклась «загадочностью» Печорина, ведь этим даже Грушницкий сумел ей импонировать! Печорин, поняв ее, рисуется перед ней, говорит ей «фразы», сгущает тени и краски в своих автобиографических признаниях, – и княжна Мери теряется, путается, – у неё кружится голова, ее тянет в эту таинственную туманную бездну...

Бэла покорена силой Печорина; для неё, дикарки, выросшей в обстановке восточного рабства, мужчина, прежде всего, – господин, она перед ним – раба, и она сделалась рабой Печорина, который другого отношения к женщине и не признавал.

«Я никогда не делался рабом любимой женщины, – напротив, я всегда приобретал над их волей и сердцем непобедимую власть, вовсе об этом не стараясь». «Отчего это?» – задает себе вопрос Печорин, и с интересом естествоиспытателя-наблюдателя старается разобраться в поставленной психологической загадке: «оттого ли, что я никогда ничем очень не дорожу, и что они ежеминутно боялись выпустить меня из рук? или это магнетическое влияние сильного организма? или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным характером?»

Введение

Женские образы в романе «Герой нашего времени» удались Лермонтову на славу. Так охарактеризовал эту особенность романа писателя знаменитый критик того времени В.Г. Белинский.

Белинский отмечал, что автор создал такие монументальные образы девушек и женщин, что они могли бы соперничать только с героинями романов и повестей А.С. Пушкина. Эти женщины умны, способны, прекрасны душой и телом, они обладают сильной волей, стремятся к реализации себя в обществе. Однако все героини романа по-своему несчастны, хотя, следует признать, что их несчастье является производным от несчастья главного героя – Григория Александровича Печорина.

Именно образ Печорина сюжетно объединяет между собой все женские образы романа.

В произведении представлено несколько центральных женских образов. Это Вера – светская замужняя дама, которую связывает с Печориным любовная история еще во времена, когда молодой герой жил в Петербурге. Это княжна Мери Лиговская – родственница Веры, с которой Печорин знакомится в Кисловодске и из-за скуки влюбляет ее в себя. Это дочь черкесского князя Бэла, похищенная родным братом и отданная Печорину в качестве наложницы. И, наконец, это девушка, которую сам Печорин назвал Ундиной («русалкой») – возлюбленная контрабандиста Янко, случайная знакомая главного героя романа.

Охарактеризуем кратко главных героинь-женщин из этого произведения.

Бэла

Образ гордой черкешенки Бэлы, которую Печорин с помощью ее родного брата похитил и из родительского дома, вызвал горячее участие читающей публики еще при первой публикации романа.
В ряду женских образов в «Герой нашего времени» образ Бэлы является одним из самых трогательных. Бэла была не виновата в случившемся с ней, и, тем не менее, она принимала все удары судьбы мужественно. Ее предал родной брат, отдав ее за коня Казбича, ее предал похититель Печорин, которого она полюбила всем сердцем, но не нашла в его душе взаимности. В итоге ее убил человек, который тоже был в нее тайно влюблен.

Тонкую и чуткую душу Бэлы понимал только Максим Максимович, однако и он не знал, чем ей помочь и тайно радовался ее смерти, понимая, что эту девушку в жизни уже ничего хорошего не ждало.
Любовь Бэлы не смогла пробудить душу Печорина к жизни от самолюбивого эгоизма. Главный герой романа скоро охладел к молодой черкешенке, и героиня, ни в чем не упрекая своего возлюбленного, покорно последовала в могилу, жалея перед смертью лишь о том, что они с Григорием Александровичем относятся к разным верам, поэтому не смогут встретиться в раю.

Следует признать, что образ Бэлы удался Лермонтову в полной мере, позже Л.Н. Толстой в своем рассказе «Кавказский пленник» представит на суд читающей публики образ молодой чеченской девушки Дины, и в этом образе будут черты и Бэлы – такие как преданность и нравственная чистота.

Княжна Лиговская

Образ женщин в романе «Герой нашего времени» значительно дополняет образ княжны Мери – гордой и прекрасной русской дворянки, которая влюбилась в Печорина и призналась ему в своих чувствах, что в те времена считалось недопустимым поведением со стороны девушки из знатной семьи.

Печорин почувствовал, что Мери являлась необычной девушкой из тех, которых он знал. Он увидел в ней ум, характер и душевную силу. И хотя Печорин заявлял Грушницкому, что Мери представляет собой классический образец русской девушки, которая при всей своей гордости и уме в итоге пойдет замуж за человека ничтожного, следуя воле своей маменьки, тем не менее, сам Григорий Александрович решил поиграть с чувствами этой гордой красавицы.

Трудно сказать, насколько искреннее Печорин ухаживал за Мери, однако, следует отметить, что унижал он ее не из чувства злобы, а скорее, повинуясь какому-то грубому внутреннему инстинкту.
Печорин чувствовал душевную силу и чистоту Мери, поэтому стремился ее себе подчинить, хотя не находил в этом подчинении особого для себя смысла.

В итоге Мери также (как и впоследствии Бэла) глубоко переживала историю с Печориным и испытывала страдания от его поступков и его душевной холодности по отношению к ней.

Вера

Роль женских образов в «Герое нашего времени» достаточно велика. Фактически, личность Печорина раскрывается перед нами через призму его взаимоотношений с женщинами, которые представлены в романе.
Большое значение в этом играет образ Веры – светской замужней дамы, с который Печорин был знаком еще в Петербурге. В Кисловодске, где происходит действие повести «Княжна Мери», Печорин снова встретился с Верой. Григорий Александрович помнил о своих чувствах к этой женщине, кажется, что и Вера не забыла своего прежнего возлюбленного.

Многие читатели романа замечали, что образ Веры – один из самых противоречивых в романе. С одной стороны, героиня стремилась к Печорину и лучше всех понимала его душу, полную противоречий, самолюбия и эгоизма, но с другой стороны, именно Вера стала «злым гением» Печорина, фактически, толкнув его на дуэль с Грушницким. В ту ночь, когда Грушницкий, полный ревности, караулил Печорина у дома Мери, он увидел, как Печорин шел на свидание к Вере, однако юный герой решал, что Григорий Александрович пытался соблазнить Мери Лиговскую, в которую сам был влюблен.

Роковая дуэль Печорина и Грушницкого привела к тому, что Вера рассказала мужу правду о своих отношениях с Печориным, муж навсегда увез ее из Кисловодска. Печорин бросился вдогонку, но уже ничего не смог сделать.

«Ундина»

Характеристика женских образов в «Герой нашего времени» была бы неполный, если бы мы не упомянули имя еще одной героини, с которой Печорин встретился на Тамани.

Сам Печорин называл ее «Ундиной», то есть русалкой. Образ этой девушки загадочен. Она была любовницей контрабандиста Янко, которого Печорин фактически застал врасплох. Опасаясь, что Печорин может донести на Янко властям, Ундина заманила Печорина на лодку, пригласив покататься с ней, а потом попыталась утопить своего спутника. Последнее ей, однако, не удалось: Печорин выбросил Ундину за борт.

Поступок Ундины сам герой объяснил ее чувством любви к молодому контрабандисту, однако такая страшная любовь показалась неприятной даже самому Печорину, привыкшему приносить несчастья тем, кого он любил.

Все женщины в романе «Герой нашего времени» являются неповторимыми и яркими личностями. Фактически, они во многом предвосхищают знаменитые женские образы романов Тургенева. Эти женщины красивы, умны, сильны духом, они обладают волею и чуткими и добрыми сердцами. Однако никто из них не смог удержать Печорина от падения в нравственную пропасть, вероятнее всего, потому что сам герой, ища женской любви, не мог до конца понять сердца тех женщин, которых он любил.

Приведенные краткие характеристики женщин и описание их роли в романе пригодятся учениками 9 классов при сборе информации для сочинения на тему «Женские образы в романе «Герой нашего времени»».

Тест по произведению

Чтобы понять, что такое пьеса, необходимо знать, почему и зачем существует само литературное слово в человеческой культуре, почему оно важнее того определения, которое сформулировано логично, точно и ясно. И почему эту голую и неопровержимую логику воспринимают единицы, а литературное измышление - миллионы, если не миллиарды.

Человек - эмоциональное существо

Природа человека, оказывается, такова: мысль, не окрашенная насыщенной эмоцией, не способна войти в информационное пространство большинства конкретных личностей. Ведь та же математика, как система неких знаний, даже чисто формально намного проще Тем не менее, Царицу всех Наук понимают по-настоящему единицы, а то, о чем повествует «Ромео и Джульетта», воспринимают все. И тогда нет необходимости объяснять, что такое пьеса.

Показательно в этом отношении творчество Льва Толстого. Как пример, характер той же Наташи Ростовой он четко и ясно описал на многих страницах, но это описание не задержалось в головах людей ни на миг. И вдруг мы видим ее, танцующую под гитару своего далекого родственника, восторженно взирающую на ночное родное и русское небо, впитывающую всем своим просыпающимся женским естеством взгляды мужчин, бросаемые на ее тело... И каждый человек мгновенно понял ее, потому как проснулось поэтическое восприятие мира. Вот что такое передача сгустка информации о чем бы то ни было через эмоциональные каналы человеческого сознания в его информационное поле.

Пьеса - это сочинение для сцены, радио- и телеспектаклей

Люди, которые не занимались никогда литературным творчеством, прочитав название данного раздела, даже и не заинтересуются смыслом сказанного. Они не вспомнят о том, что по сцене ходят актеры, и в каждом из них есть своей неповторимый внутренний мир; не задумаются, как тяжко работали над конкретным представлением режиссер, драматург, художник, бутафоры, технические работники сцены… А ведь это все - миры, миры, миры, которые сходятся вместе для того, чтобы создать искусственную Вселенную, в которой должны ожить важные мысли. И когда все получается, то ни один ответ на вопрос "что такое пьеса" не способен вместить того действа, которое разворачивается в течение двух-трех часов перед глазами зрителей.

Немаловажная формальность

И все-таки, что такое пьеса? термина весьма набор диалогов персонажей, которые они произносят по ходу развития сюжета. Но в том случае, когда автор, пусть и неосознанно, подгоняет речи выдуманных персонажей под свое понимание и видение того, что происходит в мире, в котором он живет, тогда умирает правда жизни, и слова звучат впустую. Через речи героев произведения нужно показывать именно то, что видит сам персонаж, а не автор. В пьесе нет места для того, чтобы что-то дообъяснить, дорассказать зрителю, как это делается в романах и поэмах. Именно поэтому написание драматических произведений и является самым сложным видом искусства слова.

Живее самой жизни

Как-то у Гоголя спросили, что такое пьеса «Ревизор». Сначала писатель помрачнел и замкнулся, а через час-другой, когда вопрошающий и думать забыл о своем вопросе, гений ответил, что это - то, что живее самой жизни, потому что течет не года, а минуты. И он бесконечно прав, ведь каждый сюжетный поворот, появление новых действующих лиц - это многомерная аллегория, и каждая отдельная фраза - как откровение. Именно в этом определении заключается суть того, что такое пьеса. Ведь зритель, даже неискушенный, мгновенно раскусывает обман, и написанный шедевр, не родившись, умирает. За все время в Российской империи было написано свыше 20 000 пьес, но живут на сценах мира по сегодняшний день очень немного - всего лишь 7. Мистическое число совершенства...

Для начала пройдемся по основным определениям, с которыми вы столкнетесь, если решите написать пьесу.

Пьеса — это драматическое произведение, предназначенное для представления в театре. В зависимости от сложности и длительности воплощаемых событий пьеса делится на акты и действия. Обычно в первом действии дается экспозиция и происходит завязка, в последнем действии происходит развязка.

Авторизованная инсценировка — это пьеса, созданная на материале литературно-художественного произведения нетеатрального жанра: романа, повести, поэмы и пр.; и одобренная автором переработанного сочинения.

Акт — это законченная часть драматического произведения или театрального представления. Обычно в театре акты разделяются антрактами. В свою очередь акт может дробиться на более мелкие части: явления, эпизоды, сцены, картины.

Буфф — в драматургии — введение в ткань пьесы элементов скоморошества, шутовства или циркового представления.

Вымарка — в пьесе — часть текста, изымаемая режиссером при подготовке спектакля, по соображениям постановочного или другого характера.

Действие — законченная часть пьесы и спектакля, предполагающая развитие событий. Различают внешнее и внутреннее действия.

Внешнее действие — стремительное, сложное, запутанное развитие событий, не связанное с раскрытием характеров действующих лиц.

Внутреннее действие — изменения, происходящие в мировоззрении героев на фоне относительно простых событий.

Действующее лицо — персонаж, участвующий в пьесе.

Инсценировка — переработка повествовательного, прозаического или поэтического произведения для театра или кино. Инсценировка имеет форму пьесы с логично построенным действием.

Интрига — в драматургии — способ организации драматического действия при помощи сложных перипетий. Интрига создается сознательными условиями одной из борющихся сторон или возникает в результате случайного стечения обстоятельств. С помощью интриги драматург достигает особой напряженности действия, заинтересовывает зрителя его развитием.

Картина — в драме, опере, балете — законченная часть акта. Картины отделяются друг от друга коротким перерывом, во время которого опускается занавес, публика остается на местах, а на сцене происходит быстрая смена декораций.

Мелодрама — пьеса, отличающаяся: острой интригой; преувеличенной эмоциональностью; резким противопоставлением добра и зла; морально-поучительной тенденцией.

Одноактная пьеса — пьеса, все события которой укладываются в одно действие. Одноактные пьесы отличаются простотой экспозиции и простотой конфликта.

Пастушеская драма — в средневековой Европе — жанр небольших пьес, в которых идиллически изображалась условная сельская жизнь галантных пастухов и пастушек, наделенных чувствами, манерами и языком придворных аристократов.

Переделка — приспособление иностранной пьесы к особенностям быта той страны, для которой предназначается переработанный текст. Переделка осуществляется путем перенесения места действия, изменения имен действующих лиц и пр.

Пролог — вступительная часть пьесы, картина, предваряющая основное действие. Пролог:
— либо имеет аллегорический характер;
— либо передает события, подготавливающие основное действие.

Пуассардский жанр — вид пьес 18 века, в которых использовался грубый, простонародный жаргон.

Радиопьеса — самостоятельный род драматургических произведений, отражающих движение мыслей и чувств героев, их развитие и борьбу. Обычно развитие действия радиопьесы определяет ее ведущий. Часто радиопьеса представляет собой монолог, включающий действенные эпизоды.

Режиссерский экземпляр — экземпляр пьесы с пометками на полях помощника режиссера, ведущего спектакль. На режиссерском экземпляре фиксируется внешняя сторона спектакля: отмечаются реплики для выходов исполнителей, перемены света, декораций, моменты опускания занавеса, мизансцены спектакля, сценические эффекты, описания грима, костюма и т.д.

Ремарка — авторское примечание, пояснение или указание для читателя, постановщика и актера в тексте пьесы. Ремарка содержит краткую характеристику обстановки действия, внешности, манеры произношения и особенностей поведения персонажей.

Сцена — отдельная часть действия, акта, пьесы или спектакля.

Трагедия рока — жанр немецкой мелодрамы начала 19 века, в основе которого лежит идея о предопределении свыше, о неотвратимой судьбе, повелевающей жизнью человека. Для пьес этого жанра характерны: запутанный сюжет; мистические видения, преследующие героев; роковые предзнаменования; таинственные предчувствия.

Трилогия — три пьесы, объединенные общей идеей, сюжетной последовательностью, действующими лицами, единым замыслом автора. При этом каждая из пьес трилогии представляет собой самостоятельное законченное произведение.

Финал заключительная сцена, является кульминацией всего произведения. В оперных финалах чередуются сольные, ансамблевые и хоровые эпизоды.

Фольксштюк — жанр немецкой драматургии 18-19 веков; пьесы на сюжет из народной жизни, гротескно-комического или сатирического характера. Различают анонимные пьесы фольксштюк, ставившиеся непрофессиональными актерами и литературные драмы, ставившиеся на профессиональной сцене.

Эпизод — самостоятельная, законченная сцена драматического произведения, связанная с его основной темой.

Эпилог — сцена, завершающая пьесу и следующая после развязки. В драматургии эпохи Возрождения эпилог представляет собой обращение к зрителю в форме монолога, содержащее авторскую трактовку событий и резюмирующее идею пьесы. В драматургии середины 20 века эпилог часто помещается в начале действия.

Явление — часть акта, в котором происходит изменение в составе действующих лиц. Каждое явление обусловлено логикой развития действия.

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ТЕКСТА ПЬЕСЫ (как оформить пьесу):

Название произведения

количество действий (например, в двух действиях)

Действующие лица:

1-е Действующее лицо. (точка)

2-е Действующее лицо. (точка)

3-е Действующее лицо. (точка)

Действие первое
Картина первая

Начальная расширенная ремарка.

1-е Действующее лицо ((ремарка, оформляется курсивом, точка ставится за скобкой ).

Текст действующего лица. (Внутренняя ремарка, тоже оформляется курсивом, точка ставится внутри скобки. ) Продолжение текста действующего лица.

Расширенная ремарка.

2-е Действующее лицо. Текст действующего лица. (Внутренняя ремарка, курсивом .)

Продолжение текста действующего лица.

Расширенная ремарка.

Если после расширенной ремарки идет Продолжение текста говорящего действующего лица (то он оформляется без абзацного отступа) .

3-е Действующее лицо (ремарка, курсивом ). Текст действующего лица.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Между расширенной ремаркой и текстом говорящего действующего лица делается интервал.

Занавес (или Конец)

Пьеса это форма литературного произведения, написанного драматургом, которое, как правило, состоит из диалогов между персонажами и предназначено для чтения или театрального исполнения; небольшое по размеру музыкальное произведение.

Употребление термина

Термин «пьеса» относится как к письменным текстам драматургов, так и к их театрализованному исполнению. Редкие драматурги, например, Джордж Бернард Шоу, не отдавали предпочтений в отношении того, будут их пьесы прочитаны или исполнены на сцене. Пьеса представляет собой форму драмы, в основе которой – конфликт серьезного и сложного характера . Термин «пьеса» употребляют в широком значении – касательно драматического жанра (драма, трагедия, комедия и т. п.).

Пьеса в музыке

Пьеса в музыке (в этом случае слово походит с итальянского языка pezzo, буквально «кусок») – инструментальное произведение, часто небольшое по объему, которое написано в форме периода, простой или сложной 2-3 частной формы или в форме рондо. В названии музыкальной пьесы нередко определяется её жанровая основа – танец (вальсы, полонезы, мазурки Ф. Шопена), марш («Марш оловянных солдатиков» с «Детского альбома» П. И. Чайковского), песня («Песня без слов» Ф. Мендельсона»).

Происхождение

Термин «пьеса» – французского происхождения. В этом языке слово piece включает несколько лексических значений: часть, кусок, произведение, отрывок. Литературная форма пьесы прошла долгий путь развития с античных времен до современности. Уже в театре Древней Греции сформировались два классических жанра драматических представлений – трагедия и комедия. Позднейшее развитие театрального искусства обогатило жанры и разновидности драмы, а соответственно – и типологию пьес.

Жанры пьесы. Примеры

Пьеса – форма литературного произведения драматических жанров, среди которых:

Развитие пьесы в литературе

В литературе пьеса изначально рассматривалась как формальное, обобщённое понятие, которое указывало на принадлежность художественного произведения к драматическому жанру. Аристотель («Поэтика», V и XVIII разделы), Н. Буало («Послание VII Расину»), Г. Э. Лессинг («Лаокоон» и «Гамбургская драматургия»), И. В. Гёте («Веймарский придворный театр») использовали термин «пьеса» как универсальное понятие, которое касается любого жанра драматургии.

В XVIII в. появились драматические произведения, в названиях которых фигурировало слово «пьеса» («Пьеса о воцарении Кира»). В XIX в. название «пьеса» применяли для обозначения лирического стихотворения. Драматурги ХХ века стремились расширить жанровые пределы драмы путём применения не только разных драматических жанров, но и других видов искусства (музыка, вокал, хореография, в т. ч. балет, кино).

Композиционная структура пьесы

Композиционное построение текста пьесы включает в себя ряд традиционных формальных элементов:

  • заглавие;
  • список действующих лиц;
  • текст персонажей – драматические диалоги, монологи;
  • ремарки (авторские примечания в виде указания места действия, особенностей характера персонажей или конкретной ситуации);

Текстовое содержание пьесы разделяется на отдельные завершенные смысловые части – действия или акты, которые могут состоять из эпизодов, явлений или картин. Некоторые драматурги давали своим произведениям авторский подзаголовок, который обозначал жанровую специфику и стилистическую направленность пьесы. К примеру: «пьеса-дискуссия» Б. Шоу «Вступление в брак», «пьеса-парабола» Б. Брехта «Добрый человек из Сычуани».

Функции пьесы в искусстве

Пьеса оказала сильное влияние на развитие видов искусства. На сюжетах пьес основаны всемирно известные художественные (театральные, музыкальные, кинематографические, телевизионные) произведения:

  • оперы, оперетты, мюзиклы, например: опера В. А. Моцарта «Дон Жуан, или Наказанный развратник» основана на пьесе А. де Саморы; источник сюжета оперетты «Труффальдино из Бергамо» – пьеса К. Гольдони «Слуга двух господ»; мюзикл «Вестсайдская история» – адаптация пьесы У. Шекспира «Ромео и Джульетта»;
  • балетные спектакли, например: балет «Пер Гюнт», поставленный по одноимённой пьесе Г. Ибсена;
  • кинематографические работы, например: английский кинофильм «Пигмалион» (1938) – экранизация одноимённой пьесы Б. Шоу; художественный фильм «Собака на сене» (1977) снят по сюжету одноимённой пьесы Лопе де Вега.

Современное значение

До нашего времени сохранилась трактовка понятия пьесы как универсального определения принадлежности к драматическим жанрам, которая широко используется в современном литературоведении и литературной практике. Понятие «пьеса» также применяют к смешанным драматическим произведениям, сочетающим признаки разных жанров (например: комедия-балет, введенная Мольером).

Слово пьеса произошло от французского piece, что в переводе означает кусок, часть.




Top