Вечные темы и нравственные проблемы трифонова обмен. Вн.чт

В 60-70-х годах ХХ века в русской литературе возникло новое явление, получившее название «городская проза». Термин возник в связи с публикацией и широким признанием повестей Юрия Трифонова. В жанре городской прозы работали также М. Чулаки, С. Есин, В. Токарева, И. Штемлер, А. Битов, братья Стругацкие, В. Маканин, Д. Гранин и другие. В произведениях авторов городской прозы героями были горожане, обремененные бытом, нравственными и психологическими проблемами, порожденными в том числе и высоким темпом городской жизни. Рассматривалась проблема одиночества личности в толпе, прикрытого высшим образованием махрового мещанства. Для произведений городской прозы характерны глубокий психологизм, обращение к интеллектуальным, идейно-философским проблемам времени, поиски ответов на «вечные» вопросы. Авторы исследуют интеллигентский слой населения, тонущий в «трясине повседневности».

Творческая деятельность Юрия Трифонова приходится на послевоенные годы. Впечатления от студенческой жизни отражены автором в его первом романе «Студенты», который был удостоен Государственной премии. В двадцать пять лет Трифонов стал знаменит. Сам автор, однако, указывал на слабые места в этом произведении.

В 1959 году выходят сборник рассказов «Под солнцем» и роман «Утоление жажды», события которого разворачивались на строительстве оросительного канала в Туркмении. Писатель уже тогда говорил об утолении духовной жажды.

Более двадцати лет Трифонов работал спортивным корреспондентом, написал множество рассказов на спортивные темы: «Игры в сумерках», «В конце сезона», создавал сценарии художественных и документальных фильмов.

Повести «Обмен», «Предварительные итоги», «Долгое прощание», «Другая жизнь» образовали так называемый «московский», или «городской», цикл. Их сразу назвали феноменальным явлением в русской литературе, потому что Трифонов описывал человека в быту, а героями сделал представителей тогдашней интеллигенции. Писатель выдержал нападки критиков, обвинявших его в «мелкотемье». Особенно непривычен был выбор темы на фоне существовавших тогда книг о славных подвигах, трудовых достижениях, герои которых были идеально положительными, целеустремленными и непоколебимыми. Многим критикам показалось опасным кощунством то, что писатель осмелился раскрыть внутренние изменения в нравственном облике многих интеллигентов, указал на отсутствие в их душах высоких побуждений, искренности, порядочности. По большому счету Трифонов ставит вопрос, что такое интеллигентность и есть ли у нас интеллигенция.

Многие герои Трифонова, формально, по образованию, принадлежащие к интеллигенции, так и не стали интеллигентными людьми в плане духовного совершенствования. У них есть дипломы, в обществе они играют роль культурных людей, но в быту, дома, где не нужно притворяться, обнажаются их душевная черствость, жажда выгоды, иногда преступное безволие, моральная непорядочность. Используя прием самохарактеристики, писатель во внутренних монологах показывает истинную сущность своих героев: неумение противостоять обстоятельствам, отстаивать свое мнение, душевную глухоту или агрессивную самоуверенность. По мере знакомства с персонажами повестей перед нами вырисовывается правдивая картина состояния умов советских людей и нравственных критериев интеллигенции.

Проза Трифонова отличается высокой концентрацией мыслей и эмоций, своеобразной «плотностью» письма, позволяющей автору за внешне бытовыми, даже банальными сюжетами многое сказать между строк. Материал с сайта

В «Долгом прощании» молодая актриса размышляет, продолжать ли ей, пересиливая себя, встречаться с видным драматургом. В «Предварительных итогах» переводчик Геннадий Сергеевич мучается от сознания своей вины, уйдя от жены и взрослого сына, давно ставших ему духовно чужими. Инженер Дмитриев из повести «Обмен» под нажимом властной жены должен уговорить родную мать «съехаться» с ними после того, как врачи сообщили им, что у пожилой женщины рак. Сама мать, ни о чем не догадываясь, крайне удивлена внезапно возникшими горячими чувствами со стороны невестки. Мерило нравственности здесь — освобождающаяся жилплощадь. Трифонов словно спрашивает читателя: «А как бы поступил ты?»

Произведения Трифонова заставляют читателей строже присмотреться к себе, учат отделять главное от наносного, сиюминутного, показывают, какой тяжелой бывает расплата за пренебрежение законами совести.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • ТВОРЧЕСТВО ТРИФОНОВА. ОБЗОР
  • произведения городской прозы
  • городские повести трифонова
  • гранин городская проза
  • тесты на тему городская проза вампилова

В статье изложено краткое содержание повести «Обмен». Ю. Трифонова — писателя, ставшего в 60-е годы прошлого века известным не только в своей стране, но и за ее пределами благодаря книге " Дом на набережной" .

Об авторе

Юрий Валентинович Трифонов родился в Москве в 1925 году. Спустя 12 лет родители будущего писателя были репрессированы. Юрия воспитывала бабушка — в прошлом ярая революционерка. Литературой Трифонов заинтересовался, еще будучи школьником. Впервые его произведения были опубликованы в 1950 году, в журнале " Новый мир" . Но славу, как уже было сказано, ему принес «Дом на набережной», повествующий о жителях престижного московского района, большинство из которых в 30-е годы погибло в сталинских лагерях.

  • Болезнь.
  • Семейные распри.
  • В поисках денег.
  • Таня.
  • Детские воспоминания.
  • Лукьяновы.
  • Мещанство и ханжество.

Краткое содержание «Обмена» Трифонова можно изложить в двух-трёх фразах. В повести идет речь о столкновении членов совершенно разных семей. Разных по взглядам, нравственным позициях. В семью приходит горе - разногласия обостряются. Вспоминаются былые обиды, главный герой пытается переосмыслить прожитые годы, понять, в чём причина его ссор с матерью и сестрой. Итак, приступим к краткому содержанию «Обмена» Трифонова, в котором представлена будет и характеристика персонажей.

Болезнь

С жилплощадью в Москве - в городе, в котором численность населения с каждым годом растет , - всегда были проблемы. В конце шестидесятых, когда была создана повесть Трифонова «Обмен», краткое содержание которой изложено в этой статье, квартирный вопрос стоял особенно остро. При решении его на поверхность нередко всплывали такие человеческие пороки, как алчность, жадность. Охваченные желанием завладеть недвижимым имуществом, люди порой забывали о милосердии, элементарном уважении к близким.

Женщина ничего не знает о своем диагнозе. Она полагает, что у неё язва желудка, и надеется на скорое выздоровление. Родственники Ксении Фёдоровны, как нередко поступают близкие безнадежно больного, не открывают ей правду. Лена — жена главного героя — человек чересчур практичный. Даже в этой ситуации она пытается получить выгоду.

Ксения Фёдоровна проживает в коммунальной квартире, расположенной в престижном районе — на Профсоюзной. Для того чтобы завладеть жилплощадью после смерти женщины, Лена решается съехаться с ней. Причем ранее она всячески пыталась избегать общения со свекровью.

Краткое содержание "Обмена" Трифонова: семейные распри

Виктор Дмитриев был женат на Елене около 14 лет. Ещё в начале своей семейной жизни он предпринял множество тщетных попыток наладить отношения между матерью и супругой. Но слишком они были разными людьми. Виктор вел долгие беседы с Ксенией Фёдоровной. Он ссорился с Еленой. На протяжении нескольких лет настаивал на том, чтобы съехаться с Ксенией Фёдоровной. Но жена была категорически против. Более того, женщины не могли провести вместе и 20 минут.

Когда-то Дмитриев силился понять, в чём причина разногласия между ними. Они были женщинами образованными, интеллигентными. Мать занимала должность главного библиотекаря в крупном учреждении. Лена была переводчиком с английского и даже участвовала в составлении какого-то учебника по переводу. Виктор пытался понять причину " холодной войны " между женой и матерью, но вскоре смирился.

Теперь же, когда Ксения Фёдоровна находилась на грани смерти, Елена заявила Дмитрию о своём желании переехать на Профсоюзную. Но прежде она изложила ему свои идеи относительно обмена. Изложены они были столь буднично и деловито, что Дмитриев еще долго не мог найти в себе силы посмотреть в глаза жене. В то время как Виктор проводил время в больнице, его жена обдумывала выгодный обмен…

В поисках денег

Даже по краткому содержанию повести «Обмен» Трифонова можно сделать вывод, что в произведении этом отражена обычная бытовая ситуация, знакомая многим семьям. Когда между мужем и женой возникают разногласия, решить их не так просто. Кому-то приходится уступать. В семье Трифоновых это приходилось делать обычно Виктору. Уже на следующий день после разговора об обмене он пытался убедить себя в том, что Елена поступила правильно, по-женски мудро. Возможно, их переезд к матери отразится благотворно на ее здоровье. Ведь и от рака излечиваются люди.

Болезнь близкого человека — это всегда хлопоты и, конечно, финансовые затраты. Дмитрию срочно нужно было найти крупную по тем временам сумму. Кроме того, смирившись с идеей Елены и выполняя ее указания, он начал среди своих коллег собирать информацию относительно способов выгодного обмена. И в первом, и во втором ему помогла Татьяна. С этой женщиной у Виктора произошел когда-то кратковременный роман. Порой ему казалось, что она смогла бы стать ему лучшей женой, нежели Лена.

Татьяна

Дмитрию было 37 лет. Он видел себя человеком неинтересным, уже немолодым, начинающим полнеть. Почему же Татьяна любила его столь преданно, не требуя ничего взамен? Неужели он это заслужил? Виктор не раз задавался подобными вопросами, но, наконец, пришел к выводу, что именно так и должно быть. Любят не за что-то, а вопреки. В отличие от Елены, Таня умела слушать, сопереживать, ее чувства не были поддельными. И она, что немаловажно, нравилась Ксении Фёдоровне.

Детские воспоминания

После встречи с Татьяной Виктор отправился к матери, которая проживала в одном из подмосковных дачных поселков . Вдруг нахлынули воспоминания, связанные с детством и отрочеством. Родители Дмитриева были ярыми противниками мещанства в любом его проявлении. Отец часто ссорился с родными братьями, не получившими образования, представлявших собою людей ограниченных, жадных.

Мать Виктора была человеком абсолютно бескорыстным. Она любила помогать людям. Материальных ценностей для неё словно не существовали. Уже достигнув зрелого возраста, она начала изучать английский язык. И делала это исключительно для того, чтобы в оригинале читать английские романы. Презирала мещанство и сестра Виктора — Лора . Но она, в отличие от матери, была жёсткой, резкой в выражениях, неспособной на компромисс.

Лукьянова

Такова была фамилия родителей Елены. Сестра Виктора обвинила однажды его в том, что он " олукьянился " . В этот причудливый глагол Лора вложила следующий смысл: стать мещанином, отвергать духовные ценности, преследовать выгоду. Ни мать, ни сестра Виктора и не знали о ссорах, которые происходили между ним и его женой. Они не знали о скандалах, которые завершались плачем Наташи — дочери Дмитриева. Не догадывались о том, что он несколько дней мог не разговаривать с женой. И причинами этих ссор всегда были отношения Елены его матери.

Лукьяновы были людьми, " умеющими жить" . Они легко решали вопросы по обустройству дачи, что довольно сложно казалось Дмитриевым. Они были людьми практичными, но, по мнению Ксении Фёдоровны, недостаточно интеллигентными. Отец Елены чрезвычайно быстро заводил знакомства, причём знакомства эти были всегда полезными, выгодными. Эта способность Лукьянова передалась и его дочери.

Когда-то общительность, практичность, способность легко решать бытовые вопросы восхищала Виктора. Но с годами многое в жене стало раздражать. Дмитриев обнаруживал в ней некую душевную глухоту — именно эта черта позволила Елене в те дни, когда Ксения Фёдоровна находилась в Боткинской больнице, обдумывать вопрос относительно обмена.

Мещанство и ханжество

Родственники Виктора обвиняли Лукьяновых в мещанстве. Елена во время скандалов с мужем, доходивших до оскорблений, использовала такое слово, как " ханжество" . При прочтении краткого содержания «Обмена» Юрия Трифонова может сложиться впечатление, что речь в этом произведении идёт о противоборстве хороших и плохих персонажей. Нет, в книге рассказано об обычных семейных распрях, в которых нет правых и виноватых. Так, родственники Виктора кичатся своей образованностью, интеллигентностью, одухотворенностью . Родителям Елены не хватает тактичности, душевной чуткости. Неправы, пожалуй, и те, и другие.

Ссоры между Дмитриевыми и Лукьяновыми временно отошли на второй план после смерти Ксении Фёдоровны. Здоровье Дмитриева пошатнулось, в течение двух недель он соблюдать постельный режим после перенесенного гипертонического криза.

Биография

Семья

Родной брат отца писателя - командарм Евгений Андреевич Трифонов (псевдоним Е. Бражнов , 1885-1937). Его сын (двоюродный брат Ю. В. Трифонова) - писатель-невозвращенец (Георгий Евгеньевич Трифонов , 1926-1984), автор нескольких поэтических сборников и автобиографической прозы.

Творческий путь

Личная жизнь

Ссылки

Другие книги схожей тематики:

    Автор Книга Описание Год Цена Тип книги
    Юрий Трифонов Вечные темы В книгу Ю. Трифонова входят романы "Старик" и "Время и место" и повести "Другая жизнь" и "Опрокинутый дом" - Советский писатель. Москва, (формат: 84x108/32, 640 стр.) 1984
    410 бумажная книга
    Вечные темы - времени боль Вашему вниманию предлагается сборник стихотворений Александра Бубенникова "Вечные темы - времени боль" - Спутник+, (формат: 70х90/16, 704 стр.) 2016
    260 бумажная книга
    Бубенников А. Вечные темы - времени боль. Стихи Вашему вниманию предлагается сборник стихотворений Александра Бубенникова "Вечные темы - времени боль" . - Спутник+, (формат: Мягкая бумажная, 45 стр.) 2016
    231 бумажная книга
    Бубенников Александр Николаевич Вечные темы - времени боль Вашему вниманию предлагается сборник стихов Александра Бубенникова `Вечные темы - времени боль` - Спутник+, (формат: Мягкая бумажная, 45 стр.) 2016
    268 бумажная книга
    Шелейкова Нина Ивановна "Диалоги на вечные темы"-это книга не для всех, так как она отчасти комментирует" Спектральную логику" В. П. Грибашева, изложенную уже в предыдущих книгах, и предназначена людям, способным… - Беловодье, (формат: 84x108/32, 224 стр.) 2011
    411 бумажная книга
    Н. И. Шелейкова Диалоги на вечные темы. Книга не для всех "Диалоги на вечные темы" - это книга не для всех, так как она отчасти комментирует "Спектральную логику" В. П. Грибашева, изложенную уже в предыдущих книгах, и предназначена людям, способным… - Беловодье, (формат: 70x90/16, 704 стр.) 2011
    291 бумажная книга
    Шелейкова Н. Диалоги на вечные темы Книга не для всех «Диалоги на вечные темы» - это книга не для всех, так как она отчасти комментирует «Спектральную логику» В. П. Грибашёва, изложенную уже в предыдущих книгах, и предназначена людям, способным… - Беловодье, (формат: Твердая глянцевая, 704 стр.) 2011
    347 бумажная книга
    Шелейкова Нина Ивановна Диалоги на вечные темы. Книга не для всех Диалоги на вечные темы - это книга не для всех, так как она отчасти комментирует Спектральную логику В. П. Грибашева, изложенную уже в предыдущих книгах, и предназначена людям, способным воспринимать… - Беловодье, (формат: Мягкая бумажная, 45 стр.) 2011
    425 бумажная книга
    В настоящий сборник вошли работы ведущих мастеров испанской школы астрологии, продолжающей великие традиции средневековья. Оригинальные исследования, впервые публикуемые на русском языке, высветили… - Мир Урании, (формат: 84x108/32, 224 стр.) 2009
    248 бумажная книга
    Шелейкова Н.И. Диалоги на вечные темы. Книга не для всех - Беловодье, (формат: 70х90/16, 704 стр.) 2011
    368 бумажная книга
    Брак. Профессия. Власть. Древние техники и вечные темы в испанской школе астрологии В настоящий сборник вошли работы ведущих мастеров испанской школы астрологии, продолжающей великие традиции средневековья. Оригинальные исследования, впервые публикуемые на русском языке, высветили… - Неизвестный, (формат: Мягкая бумажная, 45 стр.) 2014
    431 бумажная книга
    Брак, профессия, власть: древние техники и вечные темы в испанской школе астрологии В настоящий сборник вошли работы ведущих мастеров испанской школы астрологии, продолжающей великие традиции средневековья. Оригинальные исследования, впервые публикуемые на русском языке, высветили… - Мир Урании, (формат: 60х90/16 (~155х215 мм), 304 стр.) 2009
    225 бумажная книга
    А. В. Шувалов, О. Ж. Бузик Третья книга авторов из серии Вечные спутники кажется наиболее актуальной. Алкоголизм, наркомания и тем более шизофрения (темы предыдущих книг А. В. Шувалова и О. Ж. Бузика) представляются… - Институт консультирования и системных решений, (формат: Мягкая бумажная, 45 стр.) 2017
    444 бумажная книга
    Александр Шувалов,Олег Бузик Вечные спутники. Творчество и аффективные расстройства Третья книга авторов из серии«Вечные спутники»кажется наиболее актуальной. Алкоголизм, наркомания и тем более шизофрения (темы предыдущих книг А - (формат: 60х90/16 (~155х215 мм), 304 стр.) Вся психотерапия. Практическая и консультативная психология

    «Обмен»


    Создавая в своем творчестве тип героя-интеллигента, Ю.В. Трифонов убедительно показывает как идеальное воплощение этого понятия, так и наличие героя-двойника, в котором на первый план проступает псевдоинтеллигентское начало. Повесть Ю. Трифонова «Обмен» поднимает социально-психологические проблемы. В ней звучит мысль о беспощадности жизни. В основе сюжета - бытовая семейная история.
    Главный герой произведения узнал о тяжелой болезни матери. Пока Виктор Дмитриев носился по врачам, его жена Лена нашла обменщиков, хотя раньше не соглашалась жить со свекровью. «Душевная неточность», «душевный дефект», «недоразвитость чувств» - так деликатно обозначает автор умение добиваться своего любой ценой.

    Хищные планы овладения жилплощадью свекрови девушка пытается замаскировать под сыновнии чувства супруга, Лена убеждает его в том, что обмен необходим прежде всего самой его матери. У Лены есть веский козырь: комната нужна не ей лично, а для их с Дмитриевым дочери, которая спит и готовит уроки за ширмой в одной комнате с родителями.

    Символом бытовой неустроенности в повести является предательский треск тахты. Тонко манипулируя чувствами мужа, женщина шаг за шагом продвигается к своей цели. Ю.В. Трифонов убедительно показывает читателю, что мещанство, персонифицированное в образе семьи Лукьяновых, вовсе не безобидное явление. Оно умеет настаивать на своем и защищаться. Неслучайно после разговора Виктора с Леной о портрете следует немедленная реакция всего клана Лукьяновых: они собираются и покидают дачу Дмитриевых, где собирались до этого еще погостить. Потом Лена разыгрывает целый спектакль, начиная потихоньку брать мужа в свои руки. Она заставляет Дмитриева позвонить теще и попросить ее вернуться.

    Интересна ретроспективная композиция повести. Этот прием помогает Трифонову проследить этапы нравственной деградации Дмитриева, процесс его «олукьяиивания». По мере развития сюжета произведения конфликт углубляется. Оказывается, когда-то Ксения Федоровна вместе с сыном изучала иностранный язык. Это было дело, которое объединяло их. Когда в жизни Дмитриева появилась Лена, занятия прекратились. Сын и мать начали отдаляться.

    Еще одной символической деталью в повести является руки Лены, которой она обнимает мужа: сначала она была легкой и прохладной, а через четырнадцать лет супружеской жизни стала давить на него «немалой тяжестью». Душевная нечистоплотность Лены проявляется и рядом внешних отталкивающих деталей ее облика (большой живот, толстые руки, кожа в мелких пупырышках). Ее полнота символизирует излишество, обладанием которым она так увлечена. Дородной Лене противопоставлена худенькая Таня, бывшая любовница Виктора. В отличие от Лены она не способна покривить дутой и, полюбив Дмитриева, расстается с мужем. Таня романтична, любит стихи, в то время как в Лене доминирует бытовой практицизм. Сам Виктор постоянно привык поступать не

    I цк, как хотел бы. Он живет с Леной, думая, что Таня была бы ему лучшей женой. Дмитриев понимает, что нехорошо занимать у Тани деньги, но потом соглашается..

    Ю.В. Трифонов подчеркивает, что мировоззрение Дмитриева типично для современной ему эпохи. Не случайно у Виктора появляется возможность посмотреть на свои поступки со стороны. Для этого в повесть вводится образ Невядом-ского. Это своеобразный двойник Дмитриева - человек, в которого уже через несколько лет он скорее всего превратится, если продолжит «олукьяниваться». Жерехов, сослуживец Виктора, рассказывает ему историю про Невядомского, который успел поменять жилплощадь (съехаться с тещей) буквально за три дня до смерти старушки. При рассказе он не только не осуждает Алексея Кирилловича Невядомского, а даже завидует ему: тот получил хорошую квартиру и теперь выращивает на балконе помидоры. Помидоры на могиле тещи Невядомского... Этот образ преследует Дмитриева, открывая ему всю неприглядность его поступка.

    Дмитриев часто задумывается о смысле жизни. Мысль о болезни матери усиливает это раздумья. Ксения Федоровна привыкла всем помогать (кровом, советом, сочувствием). Как и Таня, которая долгие годы любит Дмитриева, она делает это бескорыстно. Матери Дмитрия Ксении Федоровне в повести противопоставлена теща - Вера Лазаревна, мировоззрение которой пронизано недоверием ко всем людям, даже к самым близким.

    Начав разговор об истории одного обмена, Ю.В. Трифонов постепенно переходит на критику мещанства в целом. Дмитриев не случайно вспоминает отца и его братьев. Дядьки героя были по советским меркам людьми зажиточными, а провинциальной родне помогал только отец Виктора: «Мать считала, что в ссорах и во всех последующих несчастьях братьев виноваты были жены, Марьянка и Райка, зараженные мелкобуржуазным мещанством». Среди сослуживцев Дмитриева Ю.В. Трифонов рисует образ Паши Сниткина, который умеет устроить все так, что ему всегда помогают. Он так часто умудряется перевалить на кого-нибудь всю работу, что даже обзавелся кличкой: «С-миру-по-ниткин». Рассматривая этот образ, Ю.В. Трифонов поднимает проблему отношения к чужой беде: Сниткин отказывается ехать вместо Дмитриева в командировку, хотя его семейные проблемы (перевод дочери в музыкальную школу) не столь важны, как ситуация Дмитриева.

    Так, в повести возникает разговор о двух породах людей: «умеющих жить» и «втайне гордящихся благородным неумением». У одних вся обстановка сверкает, у других процветает бедность и ветхость.

    Дмитриев всю жизнь тянулся к людям первой категории: восхищался тем, как Лена заводит нужные знакомства, умеет дать отпор обнаглевшей соседке Дусе. Виктор жил с Леной, как будто одурманенный. Лишь однажды его сестра Лора попыталась открыть ему глаза на то, что деловитость жены, которой он так восхищался, выглядит наглостью и нахрапистостью в глазах его родни. Особенно поразило их то, что Лена перевесила портрет отца из средней комнаты в проходную. Чужими и чуждыми по духу людьми показались новые родственники деду Виктора. Когда Лена потом на похоронах деда плакала и говорила о том, как она его любила, все это было похоже на фальшь.

    По мере развития сюжета характер Лены углубляется, а жизненная хватка усиливается: «Она вгрызалась в свои желания, как бульдог. Такая миловидная женщина-бульдог с короткой стрижкой соломенного цвета и всегда приятно загорелым, слегка смуглым лицом. Она не отпускала до тех пор, пока желания - прямо у нее в зубах - не превращались в плоть». Цель жизни Лены - сделать карьеру. Она устроилась в ИМКОИН, где работают «две идеально устроенные в этой жизни приятельницы». А отец Лены помогает устроиться на работу ее мужу, да и еще на то место, куда метил друг Дмитриева Лева.

    Затем выясняется, что Виктор когда-то любил рисовать, но не стал, срезавшись на экзамене, бороться за свою мечту.
    Когда Виктор предлагает матери съезжаться, та сначала отказывается и говорит, что он уже совершил свой обмен, а потом неожиданно соглашается, очевидно, понимая, что ее приглашают не жить вместе, а просто передать жилплощадь перед смертью.

    Таким образом, поведение героев в бытовых ситуациях становится своеобразным критерием проверки их душевных качеств. Мещанско-обывательское лукьяновское начало сталкивается в повести с подвижническими взглядами русской интеллигенции, господствовавшими в семье Дмитриевых.

    Главный герой повести пытается действовать с позиции нравственного компромисса. Однако одновременно угодить жене и матери не удается, и тогда герой выбирает Лену. Когда Виктор предлагает матери совершить обмен, та отвечает, что он уже совершил его. Здесь имеется в виду нравственный обмен, обмен ценностей, который совершает герой, войдя в новую семью.

    В литературоведении традиционно «Обмен» рассматривался в качестве произведения, поднимающего острую со-циально-нравственную проблематику в части обличения мещанства, потребительского отношения к жизни, преда-тельства высоких идеалов (наука) и проч. Отрицательны-ми персонажами выступали члены семьи Лукьяновых, а в качестве нравственного начала, им противостоящего, изображались мать, сестра и другие родственники Дмитриева. Сам Дмитриев рассматривался как тип приспособленца, который постепенно, сам того не замечая, превращался в мещанина, потребителя, понемногу предавая нравственные идеалы, «каждый день, по выражению матери, — совершая свой “обмен”». Однако, думается, вряд ли подобная пробле-матика исчерпывает полностью содержание произведения. Авторская позиция, все же была не столь однозначной. Как правдивый художник, Трифонов, изображая жизнь, запечат-лел в повести не только семейные коллизии Дмитриевых- Лукьяновых, но и социально-нравственную атмосферу времени, противоречия современной ему действительности.

    В первую очередь это отражается в изображении семьи Дмитриевых и того социального слоя, который принято называть «интеллигенцией». При всей претензии на «высокодуховные интересы» представителей этого слоя, изоб-раженных Трифоновым, нельзя не заметить их крайнюю непрактичность, неприспособленность и оторванность от жизни. Их бытие во многом иллюзорно, «презренная» действительность, в которой надо прилагать усилия не только к тому, чтобы «умно» беседовать о Пикассо и прочем «не всем доступном» искусстве, но и засыпать канализацион-ные ямы, а также содержать в чистоте и порядке собствен-ное жилище, им не по вкусу. То, что «разговоры о Пикассо» в поселке происходят в атмосфере жуткой вони, идущей из прорванной канализации, которую никто не чинит, во многом символично. Это перекликается, например, с идеями Булгакова: рассуждения профессора Преображенского из «Собачьего сердца» о природе разрухи и о «пении хором» вместо исполнения своих прямых обязанностей. При этом представители этого «слоя» не считают зазорным (в отли-чие от Лукьянова-отца, например), жить на чужой счет, сво-бодно пользоваться плодами работы других людей и их же при этом презирать за «низменность интересов» (например, по-селок — это привилегированное место, где живут бывшие краевые партизаны, а теперь — по большей части их «эстетствующие» и изображающие из себя наследственную аристократию потомки, ничем лично не заслужившие тех благ, которыми пользуются; в особенности Дмитриевы, ко-торые устроились в поселок по протекции, не имея на это никаких, даже косвенных, прав). Маленькие подробности, которые в изобилии предоставляет Трифонов, весьма крас-норечивы. Это и изучение английского языка Ксенией Фе-доровной для того, чтобы «читать в подлиннике детекти-вы» (при этом Лена — профессиональный переводчик —высмеивает произношение свекрови, думается, не в последнюю очередь потому, что ее задевает сам факт, что сфера ее профессиональных интересов для кого-то является предметом праздного любопытства и попыток хоть чем-то заполнить свой досуг). Это и стремление «помогать полузна-комым людям», которое, как справедливо отмечают пси-хологи, часто является своего рода ширмой, оправданием жестокого отношения к ближним. При этом сын Ксении Федоровны с женой и ребенком ютятся в маленькой ком-нате в коммуналке, но обмен для Дмитриевой становится целой проблемой, хотя в противном случае после ее смерти комната отойдет государству (при советской власти ча-стной собственности на жилье не было, все принадлежало государству, а люди как бы арендовали площадь у него за определенную плату). В результате обмен все же состоит-ся, единственным плодом усилий Ксении Федоровны яв-ляется то, что она, умирая, успевает поселить в сыне чув-ство вины за собственную смерть (показателен отказ разменять жилплощадь, но потом через 3 дня — согласие, т. е. показная жертва, единственной целью которой было внушить сыну именно это чувство вины). В свете всего вышеизложенного обвинение в ханжестве, брошенное Ле-ной свекрови, выглядит не столь уж беспочвенным.

    «Чеховские» интонации в описании быта семьи Дмитриевых явно ощущаются. Мы словно видим тот же «вишневый сад», бесконечно говорящих о чем-то «потустороннем» всех этих Раневских, Гаевых, Тригориных, Аркадиных и иже с ними, пребывающих в разъедающей душу празд-ности, живущих в долг и делающих несчастными всех, кто неосторожно оказывается в пределах их досягаемости.

    Как любят говорить историки, история имеет обыкно-вение повторяться дважды — один раз в виде трагедии, а другой в виде фарса. Если в разладе чеховских персона-жей с жизнью еще было много трагического, то в жизни «аристократии» новых дней его нет совершенно. Духов-ная пустота предстает перед нами в чистом виде, полнос-тью лишенная изысканного ореола страдания в стиле «декаданс».

    О социально-психологической природе подобного рода людей рассказывает и другое произведение Трифонова — «Дом на набережной».



    
    Top